noose | moose | loose | goes
МУЖСКОЙ РОД gander ЖЕНСКИЙ РОД goose
C1

goose английский

гусь

Значение goose значение

Что в английском языке означает goose?
Простое определение

goose

A goose is a big flying bird looking like a duck, with a long neck and webbed feet. The color of its feathers is usually a mix of grey, black and/or white, certain individuals having a uniform color. Wild geese regularly fly over our house when they migrate to Southern countries. I have a pet goose that honks when someone comes into the yard. A goose is a silly person. Aunt Dreeda acts like a goose whenever a man comes to her front door.

goose

To goose someone is to take him by surprise with a finger jab to the cleft of the buttocks that penetrates to the anus. The violated may be clothed or unclothed and usually reacts with a sudden, offended start. I was wearing only a jockstrap when a teammate goosed me in the locker room.

goose

гусь, гусыня, гусак web-footed long-necked typically gregarious migratory aquatic birds usually larger and less aquatic than ducks flesh of a goose (domestic or wild) prod into action give a spurt of fuel to goose the car pinch in the buttocks he goosed the unsuspecting girl осёл (= fathead) a man who is a stupid incompetent fool

Перевод goose перевод

Как перевести с английского goose?

Goose английский » русский

Гусиные

Синонимы goose синонимы

Как по-другому сказать goose по-английски?

Примеры goose примеры

Как в английском употребляется goose?

Простые фразы

Don't kill the goose that lays the golden eggs.
Не убивай курицу, несущую золотые яйца.
I get goose bumps when I see a horror movie.
У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.
A goose is a water bird.
Гусь - водоплавающая птица.
Can you tell a duck from a goose?
Ты можешь отличить утку от гуся?
He killed the goose, foolishly.
Он по глупости убил гуся.
It was a wild goose chase.
Это была сумасбродная затея.
Our goose is cooked.
Наша песенка спета.
Thinking to get at once all the gold the goose could give, he killed it and opened it only to find - nothing.
Желая получить от гуся сразу побольше золота, он убил того, но внутри ничего не обнаружил.
I know how to tell a duck from a goose.
Я могу отличить утку от гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целилась в воробья, но застрелила гуся.
Tom has a goose-down pillow.
У Тома есть подушка из гусиного пуха.
Goose down retains the heat.
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.
I've got goose bumps.
У меня мурашки по коже.

Субтитры из фильмов

I wonder how she'd go for a goose.
Я не против ее общипать.
Why the goose pimples?
Можно ремарку?
And I'm Mother Goose!
А я - Матушка Гусыня!
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE.
Шарлотта Перрет - глупая гусыня.
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Don't be a goose, Melly.
Не говори ерунды, Мелли.
What a goose I am!
Что я за простофиля!
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Алчность отравила души людей, воздвигла барьеры ненависти, привела нас к страданиям и кровопролитию.
Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase?
Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом?
I had a little too much goose liver.
Я слегка переел гусиной печёнки.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
I merely said that I had too much goose liver.
Я лишь сказал, что переел её.
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
Your goose is cooked.
Ваш гусь уже готов.

Из журналистики

In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months.
В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
So, reform the international patent system to guarantee the poor access to essential medicines, but don't kill the goose that lays the golden egg by undermining the patent system.
Таким образом реформа международной системы патентов призвана гарантировать бедным доступ к важным медицинским препаратам, но при этом она не должна убить курицу, что несет золотые яйца, подорвав систему патентов.
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild-goose chases.
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым.
What is good for the goose must be good for the gander.
Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.

Возможно, вы искали...