A1
call английский
вызывать, вызов, звать
Значение call значение
Что в английском языке означает call?
Простое определение
call
call
call
Call
Перевод call перевод
Как перевести с английского call?
call английский » русский
Синонимы call синонимы
Как по-другому сказать call по-английски?
call английский » английский
Call английский » английский
CALL английский » английский
Спряжение call спряжение
Как изменяется call в английском языке?
call · глагол
Настоящее время I call
Утверждение I call
Единственное число
первое лицо I call
второе лицо you call
третье лицо he/she/it calls
Множественное число
первое лицо we call
второе лицо you call
третье лицо they call
Отрицание I don't call
Единственное число
первое лицо I don't call I do not call
второе лицо you don't call you do not call
третье лицо he/she/it doesn't call he/she/it does not call
Множественное число
первое лицо we don't call we do not call
второе лицо you don't call you do not call
третье лицо they don't call they do not call
Вопрос do I call?
Единственное число
первое лицо do I call?
второе лицо do you call?
третье лицо does he/she/it call?
Множественное число
первое лицо do we call?
второе лицо do you call?
третье лицо do they call?
Отрицательный вопрос don't I call?
Единственное число
первое лицо don't I call? do I not call?
второе лицо don't you call? do you not call?
третье лицо doesn't he/she/it call? does he/she/it not call?
Множественное число
первое лицо don't we call? do we not call?
второе лицо don't you call? do you not call?
третье лицо don't they call? do they not call?
Прошедшее время I called
Утверждение I called
Единственное число
первое лицо I called
второе лицо you called
третье лицо he/she/it called
Множественное число
первое лицо we called
второе лицо you called
третье лицо they called
Отрицание I didn't call
Единственное число
первое лицо I didn't call I did not call
второе лицо you didn't call you did not call
третье лицо he/she/it didn't call he/she/it did not call
Множественное число
первое лицо we didn't call we did not call
второе лицо you didn't call you did not call
третье лицо they didn't call they did not call
Вопрос did I call?
Единственное число
первое лицо did I call?
второе лицо did you call?
третье лицо did he/she/it call?
Множественное число
первое лицо did we call?
второе лицо did you call?
третье лицо did they call?
Отрицательный вопрос didn't I call?
Единственное число
первое лицо didn't I call? did I not call?
второе лицо didn't you call? did you not call?
третье лицо didn't he/she/it call? did he/she/it not call?
Множественное число
первое лицо didn't we call? did we not call?
второе лицо didn't you call? did you not call?
третье лицо didn't they call? did they not call?
Будущее время I'll call
Утверждение I'll call
Единственное число
первое лицо I'll call I will call
второе лицо you'll call you will call
третье лицо he/she/it'll call he/she/it will call
Множественное число
первое лицо we'll call we will call
второе лицо you'll call you will call
третье лицо they'll call they will call
Отрицание I won't call
Единственное число
первое лицо I won't call I will not call
второе лицо you won't call you will not call
третье лицо he/she/it won't call he/she/it will not call
Множественное число
первое лицо we won't call we will not call
второе лицо you won't call you will not call
третье лицо they won't call they will not call
Вопрос will I call?
Единственное число
первое лицо will I call?
второе лицо will you call?
третье лицо will he/she/it call?
Множественное число
первое лицо will we call?
второе лицо will you call?
третье лицо will they call?
Отрицательный вопрос won't I call?
Единственное число
первое лицо won't I call? will I not call?
второе лицо won't you call? will you not call?
третье лицо won't he/she/it call? will he/she/it not call?
Множественное число
первое лицо won't we call? will we not call?
второе лицо won't you call? will you not call?
третье лицо won't they call? will they not call?
Условное наклонение I'd call
Утверждение I'd call
Единственное число
первое лицо I'd call I would call
второе лицо you'd call you would call
третье лицо he/she/it'd call he/she/it would call
Множественное число
первое лицо we'd call we would call
второе лицо you'd call you would call
третье лицо they'd call they would call
Отрицание I wouldn't call
Единственное число
первое лицо I wouldn't call I would not call
второе лицо you wouldn't call you would not call
третье лицо he/she/it wouldn't call he/she/it would not call
Множественное число
первое лицо we wouldn't call we would not call
второе лицо you wouldn't call you would not call
третье лицо they wouldn't call they would not call
Вопрос would I call?
Единственное число
первое лицо would I call?
второе лицо would you call?
третье лицо would he/she/it call?
Множественное число
первое лицо would we call?
второе лицо would you call?
третье лицо would they call?
Отрицательный вопрос wouldn't I call?
Единственное число
первое лицо wouldn't I call? would I not call?
второе лицо wouldn't you call? would you not call?
третье лицо wouldn't he/she/it call? would he/she/it not call?
Множественное число
первое лицо wouldn't we call? would we not call?
второе лицо wouldn't you call? would you not call?
третье лицо wouldn't they call? would they not call?
Настоящее время непрерывное I'm calling
Утверждение I'm calling
Единственное число
первое лицо I'm calling I am calling
второе лицо you're calling you are calling
третье лицо he/she/it's calling he/she/it is calling
Множественное число
первое лицо we're calling we are calling
второе лицо you're calling you are calling
третье лицо they're calling they are calling
Отрицание I'm not calling
Единственное число
первое лицо I'm not calling I am not calling
второе лицо you aren't calling you're not calling you are not calling
третье лицо he/she/it isn't calling he/she/it's not calling he/she/it is not calling
Множественное число
первое лицо we aren't calling we're not calling we are not calling
второе лицо you aren't calling you're not calling you are not calling
третье лицо they aren't calling they're not calling they are not calling
Вопрос am I calling?
Единственное число
первое лицо am I calling?
второе лицо are you calling?
третье лицо is he/she/it calling?
Множественное число
первое лицо are we calling?
второе лицо are you calling?
третье лицо are they calling?
Отрицательный вопрос aren't I calling?
Единственное число
первое лицо aren't I calling? am I not calling?
второе лицо aren't you calling? are you not calling?
третье лицо isn't he/she/it calling? is he/she/it not calling?
Множественное число
первое лицо aren't we calling? are we not calling?
второе лицо aren't you calling? are you not calling?
третье лицо aren't they calling? are they not calling?
Прошедшее время непрерывное I was calling
Утверждение I was calling
Единственное число
первое лицо I was calling
второе лицо you were calling
третье лицо he/she/it was calling
Множественное число
первое лицо we were calling
второе лицо you were calling
третье лицо they were calling
Отрицание I wasn't calling
Единственное число
первое лицо I wasn't calling I was not calling
второе лицо you weren't calling you were not calling
третье лицо he/she/it wasn't calling he/she/it was not calling
Множественное число
первое лицо we weren't calling we were not calling
второе лицо you weren't calling you were not calling
третье лицо they weren't calling they were not calling
Вопрос was I calling?
Единственное число
первое лицо was I calling?
второе лицо were you calling?
третье лицо was he/she/it calling?
Множественное число
первое лицо were we calling?
второе лицо were you calling?
третье лицо were they calling?
Отрицательный вопрос wasn't I calling?
Единственное число
первое лицо wasn't I calling? was I not calling?
второе лицо weren't you calling? were you not calling?
третье лицо wasn't he/she/it calling? was he/she/it not calling?
Множественное число
первое лицо weren't we calling? were we not calling?
второе лицо weren't you calling? were you not calling?
третье лицо weren't they calling? were they not calling?
Будущее время непрерывное I'll be calling
Утверждение I'll be calling
Единственное число
первое лицо I'll be calling I will be calling
второе лицо you'll be calling you will be calling
третье лицо he/she/it'll be calling he/she/it will be calling
Множественное число
первое лицо we'll be calling we will be calling
второе лицо you'll be calling you will be calling
третье лицо they'll be calling they will be calling
Отрицание I won't be calling
Единственное число
первое лицо I won't be calling I will not be calling
второе лицо you won't be calling you will not be calling
третье лицо he/she/it won't be calling he/she/it will not be calling
Множественное число
первое лицо we won't be calling we will not be calling
второе лицо you won't be calling you will not be calling
третье лицо they won't be calling they will not be calling
Вопрос will I be calling?
Единственное число
первое лицо will I be calling?
второе лицо will you be calling?
третье лицо will he/she/it be calling?
Множественное число
первое лицо will we be calling?
второе лицо will you be calling?
третье лицо will they be calling?
Отрицательный вопрос won't I be calling?
Единственное число
первое лицо won't I be calling? will I not be calling?
второе лицо won't you be calling? will you not be calling?
третье лицо won't he/she/it be calling? will he/she/it not be calling?
Множественное число
первое лицо won't we be calling? will we not be calling?
второе лицо won't you be calling? will you not be calling?
третье лицо won't they be calling? will they not be calling?
Условное наклонение непрерывное I'd be calling
Утверждение I'd be calling
Единственное число
первое лицо I'd be calling I would be calling
второе лицо you'd be calling you would be calling
третье лицо he/she/it'd be calling he/she/it would be calling
Множественное число
первое лицо we'd be calling we would be calling
второе лицо you'd be calling you would be calling
третье лицо they'd be calling they would be calling
Отрицание I wouldn't be calling
Единственное число
первое лицо I wouldn't be calling I would not be calling
второе лицо you wouldn't be calling you would not be calling
третье лицо he/she/it wouldn't be calling he/she/it would not be calling
Множественное число
первое лицо we wouldn't be calling we would not be calling
второе лицо you wouldn't be calling you would not be calling
третье лицо they wouldn't be calling they would not be calling
Вопрос would I be calling?
Единственное число
первое лицо would I be calling?
второе лицо would you be calling?
третье лицо would he/she/it be calling?
Множественное число
первое лицо would we be calling?
второе лицо would you be calling?
третье лицо would they be calling?
Отрицательный вопрос wouldn't I be calling?
Единственное число
первое лицо wouldn't I be calling? would I not be calling?
второе лицо wouldn't you be calling? would you not be calling?
третье лицо wouldn't he/she/it be calling? would he/she/it not be calling?
Множественное число
первое лицо wouldn't we be calling? would we not be calling?
второе лицо wouldn't you be calling? would you not be calling?
третье лицо wouldn't they be calling? would they not be calling?
Настоящее время совершённое I've called
Утверждение I've called
Единственное число
первое лицо I've called I have called
второе лицо you've called you have called
третье лицо he/she/it's called he/she/it has called
Множественное число
первое лицо we've called we have called
второе лицо you've called you have called
третье лицо they've called they have called
Отрицание I haven't called
Единственное число
первое лицо I haven't called I have not called
второе лицо you haven't called you have not called
третье лицо he/she/it hasn't called he/she/it has not called
Множественное число
первое лицо we haven't called we have not called
второе лицо you haven't called you have not called
третье лицо they haven't called they have not called
Вопрос have I called?
Единственное число
первое лицо have I called?
второе лицо have you called?
третье лицо has he/she/it called?
Множественное число
первое лицо have we called?
второе лицо have you called?
третье лицо have they called?
Отрицательный вопрос haven't I called?
Единственное число
первое лицо haven't I called? have I not called?
второе лицо haven't you called? have you not called?
третье лицо hasn't he/she/it called? has he/she/it not called?
Множественное число
первое лицо haven't we called? have we not called?
второе лицо haven't you called? have you not called?
третье лицо haven't they called? have they not called?
Прошедшее время совершённое I had called
Утверждение I had called
Единственное число
первое лицо I had called
второе лицо you had called
третье лицо he/she/it had called
Множественное число
первое лицо we had called
второе лицо you had called
третье лицо they had called
Отрицание I hadn't called
Единственное число
первое лицо I hadn't called I had not called
второе лицо you hadn't called you had not called
третье лицо he/she/it hadn't called he/she/it had not called
Множественное число
первое лицо we hadn't called we had not called
второе лицо you hadn't called you had not called
третье лицо they hadn't called they had not called
Вопрос had I called?
Единственное число
первое лицо had I called?
второе лицо had you called?
третье лицо had he/she/it called?
Множественное число
первое лицо had we called?
второе лицо had you called?
третье лицо had they called?
Отрицательный вопрос hadn't I called?
Единственное число
первое лицо hadn't I called? had I not called?
второе лицо hadn't you called? had you not called?
третье лицо hadn't he/she/it called? had he/she/it not called?
Множественное число
первое лицо hadn't we called? had we not called?
второе лицо hadn't you called? had you not called?
третье лицо hadn't they called? had they not called?
Будущее время совершённое I'll have called
Утверждение I'll have called
Единственное число
первое лицо I'll have called I will have called
второе лицо you'll have called you will have called
третье лицо he/she/it'll have called he/she/it will have called
Множественное число
первое лицо we'll have called we will have called
второе лицо you'll have called you will have called
третье лицо they'll have called they will have called
Отрицание I won't have called
Единственное число
первое лицо I won't have called I will not have called
второе лицо you won't have called you will not have called
третье лицо he/she/it won't have called he/she/it will not have called
Множественное число
первое лицо we won't have called we will not have called
второе лицо you won't have called you will not have called
третье лицо they won't have called they will not have called
Вопрос +'ll I have called?
Единственное число
первое лицо +'ll I have called? will I have called?
второе лицо +'ll you have called? will you have called?
третье лицо +'ll he/she/it have called? will he/she/it have called?
Множественное число
первое лицо +'ll we have called? will we have called?
второе лицо +'ll you have called? will you have called?
третье лицо +'ll they have called? will they have called?
Отрицательный вопрос won't I have called?
Единственное число
первое лицо won't I have called? will I not have called?
второе лицо won't you have called? will you not have called?
третье лицо won't he/she/it have called? will he/she/it not have called?
Множественное число
первое лицо won't we have called? will we not have called?
второе лицо won't you have called? will you not have called?
третье лицо won't they have called? will they not have called?
Условное наклонение совершённое I'd have called
Утверждение I'd have called
Единственное число
первое лицо I'd have called I would have called
второе лицо you'd have called you would have called
третье лицо he/she/it'd have called he/she/it would have called
Множественное число
первое лицо we'd have called we would have called
второе лицо you'd have called you would have called
третье лицо they'd have called they would have called
Отрицание I wouldn't have called
Единственное число
первое лицо I wouldn't have called I would not have called
второе лицо you wouldn't have called you would not have called
третье лицо he/she/it wouldn't have called he/she/it would not have called
Множественное число
первое лицо we wouldn't have called we would not have called
второе лицо you wouldn't have called you would not have called
третье лицо they wouldn't have called they would not have called
Вопрос would I have called?
Единственное число
первое лицо would I have called?
второе лицо would you have called?
третье лицо would he/she/it have called?
Множественное число
первое лицо would we have called?
второе лицо would you have called?
третье лицо would they have called?
Отрицательный вопрос wouldn't I have called?
Единственное число
первое лицо wouldn't I have called? would I not have called?
второе лицо wouldn't you have called? would you not have called?
третье лицо wouldn't he/she/it have called? would he/she/it not have called?
Множественное число
первое лицо wouldn't we have called? would we not have called?
второе лицо wouldn't you have called? would you not have called?
третье лицо wouldn't they have called? would they not have called?
Повелительное наклонение call!
Утверждение
you call!
we let's call!
Отрицание
you don't call!
we let's not call!
Примеры call примеры
Как в английском употребляется call?
Простые фразы
I'll call them tomorrow when I come back.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I'll call them tomorrow when I come back.
Я позвоню им завтра, когда вернусь.
Where can one make a phone call?
Откуда мы можем позвонить?
Call the police!
Вызовите полицию!
Call the police!
Вызывай полицию!
Call the police!
Позовите полицию!
Call the police!
Позови полицию!
Call the police!
Вызови полицию!
Call the police!
Вызывайте полицию!
Could you call again later, please?
Не могли бы вы перезвонить позже?
Could you call again later, please?
Не мог бы ты перезвонить позже?
Could you call again later, please?
Не могли бы вы перезвонить позднее?
Could you call again later, please?
Не мог бы ты перезвонить позднее?
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!
Субтитры из фильмов
Desperate times call for desperate measures, Nick.
Суровое время требует суровых решений, Ник.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
I made a call.
Я позвонил с его телефона.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
If I've only got one call, which one do I call?
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If I've only got one call, which one do I call?
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
What you going to call yourself?
Как ты хочешь себя назвать?
That's what I'm gonna call myself.
Вот так я себя назову.
You can't call yourself that.
Нельзя тебе такое имя.
You call yourself whatever you like, mate.
Можешь быть кем угодно, друг.
We should call ourselves names that mean something.
Надо выбрать какие-то осмысленные имена.
If I was a girl, I'd call myself...well, Hope.
Если бы я был девушкой, то я бы взял имя. скажем, Надежда.
Call. the advisers.
Созови. всех глав.
Is it convenient to take a phone call?
Тебе удобно говорить?
Из журналистики
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Some people call for the cyber equivalent of formal arms-control treaties.
Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Этот вывод нельзя забывать, когда речь идет о высоко взлетающих экономиках развивающихся стран, особенно в Азии - в настоящее время в наиболее быстро растущем регионе мира и лидере процесса, который сейчас многие называют двухскоростным миром.
Basically, there are two species of Israeli hawks: call one kind ideological and the other strategic.
По существу, в Израиле существует два вида сторонников жесткого курса, являющихся таковыми по идеологическим и стратегическим соображениям.
Twelve years later, Poland's Prime Minister didn't need a belated call from his military to know that war was underway in Iraq.
Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.
At home, Sarkozy has aimed his message particularly at the young, issuing a patriotic call to the values of work and discipline, a counter-revolutionary revolution.
В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
The call went unheeded.
Этот призыв остался незамеченным.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response.
И именно иностранная пресса предоставила подробный отчет о провале ООН, чьи представители находились в стране, но неспособность которых назвать геноцид его настоящим именем привела к коматозному реагированию.
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm.
Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме.
Nevertheless, the reports about Kim's ill health hit like a rude wake-up call about the precarious nature of conditions in North Korea.
Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
Call it fast-forward modernization.
Назовем этот процесс быстрой модернизацией.
Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific.
Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана.
We in this region can, and I believe should, call for a non-aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances.
Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.