затянуть русский

Перевод затянуть по-английски

Как перевести на английский затянуть?

затянуть русский » английский

tighten tarry retard postpone delay catch in absorb

Примеры затянуть по-английски в примерах

Как перевести на английский затянуть?

Простые фразы

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Похоже на то, что Том хочет затянуть переговоры.
It looks as if Tom is trying to slow down the negotiations.
Вы должны затянуть узел.
You must tighten the knot.
Ты должен затянуть узел.
You must tighten the knot.
Теперь всё, что тебе надо сделать, это затянуть винт - и дело в шляпе.
Now all you have to do is tighten the screw, and Bob's your uncle.

Субтитры из фильмов

Вот так, потом так. Затянуть и готово.
Like this, like that, pull, finished.
А до тех пор нам придется затянуть пояса.
So for a while, we'll all have to economize till I find something.
А пояс зимой придётся затянуть потуже.
And belts will be worn tighter this winter.
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом.
I can bandage the whole thing, put some tape on it and.
Попытаюсь затянуть разговор как можно дольше.
We have to stall as long as we dare.
Я собираюсь выполнить приказ и затянуть ремни на этой базе.
I'm gonna follow orders and seal this base tight.
Ты ведь можешь затянуть потуже.
You can choke me tighter.
Я тебе говорила затянуть потуже?
Didn't I tell you to make it tighter?
Кажется, пора затянуть гайки с доктором.
It might be a good time to put the screws to the doctor.
Вас тоже может затянуть.
You could be pulled in too.
Вы помните, как я пыталась помочь вам затянуть ремень?
Do you remember how I tried to help you with the seat belt?
А еще дольше затянуть разговор ты не могла?
Jesus, couldn't you keep the conversation going longer?
Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс.
I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues.
Это может тебя затянуть, понимаешь.
That stuff could take over, you know.

Из журналистики

Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов: он хочет заставить высоко технологичные компании работать в Китае, для того чтобы местные компании могли постигать их технологии.
But China has another motive for tightening the noose on rare-earth exports: it wants to force high-tech firms to operate in China, so that local companies can absorb their technologies.
Ущерб от финансового кризиса все еще ощущается, но более сильный рост поможет затянуть многие раны, особенно раны, нанесенные долгами.
The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt-driven wounds.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
The regime may respond by trying to tighten the noose.
Господин Раффарен был прав, говоря, что, если Франция выполнит обязательства, заложенные в структуру Пакта, то в результате ей придется потуже затянуть пояс, однако в спорах относительно экономической политики истина ценится очень редко.
Monsieur Raffarin was right to say that austerity would result if France obeyed the Pact's strictures, but in debates over economic policy, the truth is seldom appreciated.
Теперь, обвинял ли меня мой брат в том, что ему и его семье пришлось на какое-то время потуже затянуть пояса?
Now, did my brother blame me for the period of belt-tightening austerity his family had to face?
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations.

Возможно, вы искали...