изымать русский

Перевод изымать по-английски

Как перевести на английский изымать?

Примеры изымать по-английски в примерах

Как перевести на английский изымать?

Субтитры из фильмов

Их вообще не стоило изымать.
They shouldn't have removed them.
Когда остановились печатные прессы, уже было нечего изымать.
When the minions were set in motion, there was nothing left to seize.
Они печатают, а я бегу изымать.
To seize it. They make it, and I go seize it.
Все подозрительные предметы изымать и проверять.
Unidentified packages will be confiscated and scanned.
Хочешь изымать имущество, занимайся бумажной работой.
You want the property, do the paperwork.
Половину вашей зарплаты в течение следующих двенадцати месяцев, включая любые сверхурочные, Я буду изымать и сразу отдавать Полицейскому Благотворительному Фонду.
Half your wages for the next twelve months, including any overtime, will be deducted by me and given directly to the Police Benevolent Fund.
Не позднее завтрашнего утра начните изымать их в принудительном порядке.
I want enforcement measures taken as early as tomorrow.
Нам нужно изымать органы прямо сейчас.
We need to take those organs now.
И вдруг оказывается, что ты производишь крэк, и мне приходится вламываться в твою дверь, и. изымать твою тачку, и.
All of a sudden, you're cooking up crack, and I'm busting down your door, and. Repo-ing your car, and.
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе.
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow.
Разве не полиция должна изымать улики?
Aren't the police supposed to be investigating, then?
К тому же, я могу изымать только то, что находится на виду.
Besides, I can only log what's in plain view.
Слава Богу они не стали изымать автомобиль.
Thank heavens they didn't impound the car.
Свяжись с компьютерным отделом, скажи, что тебе нужен список подобных сайтов, и начни изымать базы данных.
Contact cyber crime, tell them that you need a list of relevant sites, and start requisitioning databases.

Из журналистики

Финансовая паника происходит тогда, когда клиенты банков опасаются, что другие вкладчики начнут изымать свои вклады.
They occur when a bank's clients fear that most of their fellow depositors will withdraw their funds.
В отличие от вкладчиков, держатели облигаций обычно не имеют права изымать свой капитал в срочном порядке.
Unlike depositors, bondholders generally are not free to withdraw their capital on short notice.
Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми.
Thus, China will have to withdraw an increasing proportion of its female workforce and deploy it for reproduction and childcare.
Затем они перестали доверять банковской системе и бросились изымать свои вклады.
Then they lost confidence in the banking system and rushed to take their money out.

Возможно, вы искали...