exempt английский

свободный, освобождать, освобожденный

Значение exempt значение

Что в английском языке означает exempt?
Простое определение

exempt

If you are exempt from something, you do not need to fulfill the duty or obligation. In their country, all women are exempt from military service. His income is so small that it is exempt from tax.

exempt

An exempt is a person who has been released from something.

exempt

If you exempt something from something, you grant them freedom or immunity from it. Citizens over 45 years of age were exempted from military service.

exempt

(of persons) freed from or not subject to an obligation or liability (as e.g. taxes) to which others or other things are subject a beauty somehow exempt from the aging process exempt from jury duty only the very poorest citizens should be exempt from income taxes grant relief or an exemption from a rule or requirement to She exempted me from the exam (= nontaxable) (of goods or funds) not subject to taxation the funds of nonprofit organizations are nontaxable income exempt from taxation (= excuse) grant exemption or release to Please excuse me from this class

Перевод exempt перевод

Как перевести с английского exempt?

Синонимы exempt синонимы

Как по-другому сказать exempt по-английски?

Спряжение exempt спряжение

Как изменяется exempt в английском языке?

exempt · глагол

Примеры exempt примеры

Как в английском употребляется exempt?

Простые фразы

We will exempt you from attending.
Мы освободим вас от посещения.
He is exempt from the military service.
Он освобождён от военной службы.

Субтитры из фильмов

To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man need not have free will exempt from necessity.
Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, у него не обязательно есть свобода, которая свободна от всех потребностей.
You find, in this life exempt from wear and tear and with no thrill in it other than these suspended moments, an almost perfect happiness, fascinating, occasionally swollen by new emotions.
И ты находишь в этой жизни, освобождённой от тягот и слёз, от всех волнений, связанных с ними, почти безграничное счастье, очарование, неожиданно усиливающееся новыми чувствами.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
But those who wed before the second call were exempt.
Но те, кто женился до второго призыва, были от него освобождены.
Special teams are exempt and should be aware of low gravity.
Специальные команды свободны и должны знать о низкой гравитации.
Death hath come to take its toll, none shall be exempt!
В пещеры смерти врата отворяются!
With my leg, I'll be exempt.
Меня не возьмут из-за моей ноги.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
I ought to be exempt on medical grounds.
Мне белый билет полагается.
You're automatically exempt.
Ты автоматически освобождена.
I'm exempt.
Я освобождена!
You should probably get tax-exempt status as soon as you can.
Вам надо будет как можно быстрее уйти из-под налогообложения.
My will shall exempt you all from wearing mourning.
Не беспокойся, я оговорю в своем завещании, что я освобождаю вас всех оттраура после моей смерти.
I know that's the exception, but that doesn't mean Juneaux was exempt.
Я знаю, что это исключение, но это не значит, что Джуно можно исключить.

Из журналистики

After all, neither donor countries nor their partners are exempt from such problems as corruption, political crises, armed conflicts, human rights abuses, vested interests, or international power politics.
В конечном итоге ни страны-доноры, ни их партнеры, не свободны от таких проблем как коррупция, политические кризисы, вооруженные столкновения, злоупотребления правами человека, имущественные права или международная власть политиков.
Not even the revelations by former intelligence contractor Edward Snowden that no one is exempt from the possibility of US surveillance have stirred Americans to demand a new approach.
И даже разоблачения бывшего сотрудника разведки Эдварда Сноудена о том, что никто не защищен от возможности наблюдения со стороны США, не заставили американцев потребовать нового подхода.
And no part of South America is exempt from this pattern.
Ни одно государство Южной Америки не является исключением из этой схемы.
Nevertheless, they are not invulnerable, because even fair valuations - or, indeed, undervaluations - are not exempt from the downward pressures of a crisis or the resetting of asset prices after a build-up of systemic risk.
Тем не менее, они уязвимы, потому что даже справедливое определение ценности - или в действительности слишком низкая оценка - не является гарантией от давления кризиса или пересмотра цен на активы после возникновения системного риска.
Not even Americans are exempt.
Все это касается и американцев.
At the time, the European Union and the US were by far the greatest emitters, so it seemed appropriate to exempt the world's emerging economies from any commitment.
В то время Европейский Союз и США были, безусловно, самыми крупными источниками выбросов, поэтому казалось уместным освободить развивающуюся мировую экономику от любых обязательств.
By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for health insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations.
С другой стороны, подобный налог для освобождения работодателей от платежей по медицинскому страхованию приведет к сокращению национальных сбережений путем поощрения сотрудников заменить медицинскую страховку на большие личные денежные сбережения.
The bill submitted to Congress even had language in it that would exempt the secretary's decisions from review by any court or administrative agency - the ultimate fulfillment of the Bush administration's dream of a unitary executive.
В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
It is a framework that is based on a discipline and solidarity within and between member states from which no one can be exempt.
Это модель, основанная на дисциплине и солидарности внутри государств-членов союза и между ними - и исключений из общего правила не делается ни для кого.
These funds are largely tax-exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world's major onshore financial centers.
Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров.
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes.
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов.
It's worth noting that in the software industry, where all units are exempt from indirect taxes, Indian companies do operate at efficient scale.
Следует заметить, что в отрасли программного обеспечения, где все предприятия освобождены от косвенных налогов, масштаб работы индийских компаний обеспечивает должную эффективность.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.

Возможно, вы искали...