обрушиться русский

Перевод обрушиться по-английски

Как перевести на английский обрушиться?

обрушиться русский » английский

descend tumble swoop sweep steam sink sag pelt founder fall down fall drop

Примеры обрушиться по-английски в примерах

Как перевести на английский обрушиться?

Субтитры из фильмов

Если они задумают, они могут обрушиться на тебя, как груда кирпичей!
If they really want to, they can come down on you like a ton of bricks!
Итак, вооруженные до зубов турки готовы обрушиться на Кипр.
On to the affairs of state. The Turk with most mighty preparation makes for Cyprus.
Когда-нибудь эта крыша обрушиться на наши головы.
One of these days the roof will fall in on our heads.
Может обрушиться.
Danger of cave-in.
На нас обрушиться небо!
The sky is falling on us!
Здание. оно может обрушиться?
The building. could it collapse?
Если оно обрушиться, они скажут что это мы устроили.
If it collapses they'll say, we arranged it.
Может обрушиться в любой момент.
Could fall down at any minute.
Он сейчас наверняка размышляет над тем, как обрушиться на нас во всём грозном великолепии.
There's no need to go out expressly. I have no appetite in this kind of dreary place.
Любая попытка пробить скалу может заставить всю расселину обрушиться.
Any attempt to cut through the rock could cause the entire chasm to collapse.
Все может обрушиться.
All right, look.
Но та шахта активно пострадала и может обрушиться в любой момент.
Anybody's trying to get through that, the whole thing's gonna come down on you.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться.
Miss London, if you bring in the heavy equipment, cause a pressure shift, the whole damn thing could implode.
Из-за взрыва, то что мы готовим может обрушиться весь туннель?
So, this explosion that we're setting, I mean, it could cause the whole thing to cave in, right?

Из журналистики

Одна из областей освобождается от гегемонии США и процветает, но может обрушиться, если замедлится рост Китая и Индии.
One area is freeing itself from US hegemony and is thriving, but may founder if Chinese and Indian growth slows.
Они подождали, пока Саакашвили зайдет слишком далеко, чтобы затем обрушиться на него и его бедную страну, как молот на наковальню.
He waited for Saakashvili to go a step too far, and then came down on him and his poor country like a ton of bricks.
Если администрация Монти провалится, в парламенте или на улицах, четвертая по величине экономика ЕС может обрушиться.
If Monti's administration is toppled - either in parliament or in the streets - the EU's fourth-largest economy could come crashing down.
Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир.
Its consequences are about to catch up with America, and the world.

Возможно, вы искали...