озарение русский

Перевод озарение по-английски

Как перевести на английский озарение?

озарение русский » английский

irradiation illumination insight flash aha reaction aha factor

Примеры озарение по-английски в примерах

Как перевести на английский озарение?

Субтитры из фильмов

Не знаю, кажется, на меня нашло озарение.
I reckon something's come over me.
Придя туда во плоти, мы можем получить озарение.
Coming to them fresh, we may get a sudden flash.
Может быть вы получите дополнительное озарение от него.
Maybe you can get some extra insight from it.
Спасибо тебе за озарение!
THANKS FOR WATCHING OUT!
И потом я осознал. как будто просветление пришло ко мне. как будто ко мне пришло озарение. оно охватило меня.
And then I realized. like I was shot-- like I was shot with a diamond-- a diamond bullet right through my forehead.
В один прекрасный солнечный день, когда ученики изнывали, ожидая конца урока, его посетило озарение, которое радикально изменило будущее направление развития астрономии и всего мира.
One pleasant summer afternoon with his students longing for the end of the lecture he was visited by a revelation that was to alter radically the future course of astronomy and the world.
Здесь, 25 веков назад на острове Самос и в других греческих колониях в оживленном Эгейском море произошло великое озарение.
Here, 25 centuries ago on the island of Samos and in the other Greek colonies which had grown up in the busy Aegean Sea there was a glorious awakening.
Потребовалось 24 века, чтобы это озарение было доказано Чарльзом Дарвином.
This insight had to wait 24 centuries until its truth was demonstrated by Charles Darwin.
Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.
It's mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
Скажи, у тебя хотя бы раз в жизни было озарение?
Tell me: have you had at least one vision in your lifetime?
На меня снизошло озарение в присутствии будущей миссис Скотт, которая вправду окончила ветеринарное училище.
I happened to have a religious experience with the future Mrs. Scott Turner, who happens to. Yes. She holds a doctorate in veterinary medicine.
Внезапное озарение.
Just a notion, top of my head.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв.
My unique insight into Lecter made the breakthrough.

Из журналистики

Сиднеец Шейк Хилали, рожденный в Египте, возможно, озвучил вслух скрытое ощущение чуждости и принял его за озарение.
Egyptian-born Sheik Hilaly, in Sydney, may have been verbalizing a latent sense of otherness and mistaking it for insight.

Возможно, вы искали...