плод русский

Перевод плод по-английски

Как перевести на английский плод?

Примеры плод по-английски в примерах

Как перевести на английский плод?

Простые фразы

Плод сладкий.
The fruit tastes sweet.
Алиса действительно существовала, но Страна чудес - плод воображения.
There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination.
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
Ветер дует, и плод знает: время падать.
The wind is blowing and the fruit knows: It's time to fall down.
Почему Адам съел запретный плод?
Why did Adam eat the forbidden fruit?
Волшебство и монстры - плод воображения.
Magic and monsters are products of the imagination.
Авокадо - это плод дерева авокадо.
Avocados are the fruit of the avocado tree.
Человек - плод обстоятельств.
Man is a product of his circumstances.
Это плод.
It's a fruit.
Запретный плод сладок.
Forbidden fruit tastes sweetest.
Запретный плод сладок.
Forbidden fruit is sweetest.
Это плод вашего воображения.
This is the fruit of your imagination.
Это плод твоего воображения.
This is the fruit of your imagination.
Это плод его воображения.
This is the fruit of his imagination.

Субтитры из фильмов

Она стала развивать эти мини-отношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
She starts developing this little mini-relationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Это плод работы всей моей жизни.
It represents my life work.
Ты, знаешь этот плод обычно не едят с ножа.
You should have passed this fruit, Spade. Where are your manners?
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.
And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination.
Это плод воображения Уолтера.
The twins were Walter's.
Кровь, пролитая им, - всего лишь плод его воображения.
The blood he sheds is only in his imagination.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Плод уже мёртв.
The fetus is dead already.
Это не плод твоего воображения?
Is not this an excess of your imagination?
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословен Ты, Господь Бог наш, царь Вселенной, сотворивший плод виноградный.
I remember.. the blessing. Amen.
Это - плод моего воображения.
It just came to me out of the blue.
Это плод моего обширного подсознания.
From my vast subconscious.
Свою любовь к родившему вас древу я докажу, целуя плод его.
And that I love the tree from whence thou sprang'st. witness the loving kiss I give the fruit.

Из журналистики

Весь огромный плод этой работы был недавно выставлен для публичного просмотра, с намерением опубликовать его в течение следующих пяти лет.
The entire formidable work was recently opened to limited public viewing, with a plan to publish it over the next five years.
Границы этих стран представляют собой плод европейской фантазии, попытка создать сплоченность и единство на территориях, пестрящих от многообразия.
All of their borders are works of European fiction, attempts to impose a monolithic image on areas honeycombed with diversity.
Когда у нас есть выбор жизни с такой разной жизненной перспективой - и мы можем сделать выбор до того, как эмбрион или плод имеет какое-либо осознание, - разве не должны мы выбрать ребенка с лучшими перспективами?
When we have a choice between lives with such different prospects - and can make the choice before the embryo or fetus has any awareness at all - shouldn't we be able to choose the child with the better prospects?
Если позже женщина захочет иметь ребенка, почему она должна использовать ДНК своего ранее прерванного плода вместо того, чтобы зачать другой плод обычным способом?
If, at a later date, the woman wants to have a child, why should she use the DNA of her earlier, aborted fetus rather than conceiving another fetus in the usual way?
Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.

Возможно, вы искали...