поклон русский

Перевод поклон по-английски

Как перевести на английский поклон?

Примеры поклон по-английски в примерах

Как перевести на английский поклон?

Простые фразы

Он сделал вежливый поклон своему учителю.
He made a polite bow to his teacher.
Он отдал вежливый поклон своему учителю.
He made a polite bow to his teacher.
Проходя мимо, Том отвесил мне поклон.
Tom bowed to me as he passed by.

Субтитры из фильмов

Поклон.
IF WE COULD TRIGGER THE SAME PHENOMENON WITHOUT PUTTING YOU IN DANGER.
До сих пор помню ваш поклон его величеству.
I still see you bending before His Majesty.
Была бы мадам здесь, я бы пошла к ней на поклон. Но ее нет.
If madame were still here, I'd go to her, pride or no pride. but as it is, there's nobody.
Передай мой поклон жене.
Give my regards to the missus.
Я передам миссис Тауэр твой поклон.
I'll see that Mrs. Tower receives your message.
И помни, поклон сначала дирижеру.. и публике, ко всем нам.
And remember, bow to the conductor first. then to the audience, all of us.
Уверяю вас, мадам: это будет его прощальный поклон!
And I assure you, Madame, that's the very last thing he'd do.
Мой поклон святому.
My devoted saint.
Передайте ему поклон от меня.
Please give my best to him.
Мой нижайший поклон, отец.
My deepest gratitude, Father.
Мой поклон вам и всем, с кем вы столкнетесь.
My regards to you and anybody you run into.
Она шлёт вам поклон.
She sends you her greetings.
Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Передай поклон жене.
Convey my respects to your wife.

Из журналистики

В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin.

Возможно, вы искали...