reverence английский

почтение, чтить, уважение

Значение reverence значение

Что в английском языке означает reverence?
Простое определение

reverence

Reverence is the deep respect for someone or something. Reverence is an act of showing respect, such as a bow.

reverence

If something is reverenced, it is treated with deep respect.

reverence

почитать (= fear, venerate) regard with feelings of respect and reverence; consider hallowed or exalted or be in awe of Fear God as your father We venerate genius a reverent mental attitude an act showing respect (especially a bow or curtsy) благоговение, трепет, почитание (= fear, veneration) a feeling of profound respect for someone or something the fear of God the Chinese reverence for the dead the French treat food with gentle reverence his respect for the law bordered on veneration

Перевод reverence перевод

Как перевести с английского reverence?

Reverence английский » русский

преподобие

Синонимы reverence синонимы

Как по-другому сказать reverence по-английски?

Примеры reverence примеры

Как в английском употребляется reverence?

Субтитры из фильмов

Your belated reverence is very touching.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
The great rulers of the East have treated it with a reverence accorded no other stone.
Великие правители Востока почитали этот камень как никакой другой.
Creative artists have a respect for cadavers. We treat them with reverence.
У нас, творческих людей, большое уважение к трупам.
It's war, Your Reverence.
Война, ваше преподобие.
I attempt to instill a bunch of bobbysoxers. and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne. and Whitman and Poe.
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
I'm sick to death of this phoney reverence!
Меня тошнит от этого фальшивого почтения!
But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living.
Но ни у кого не было большего благоговения перед жизнью, вкуса к ней.
With hasty reverence.
С горячим почтением.
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence. about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
Now, by yond marble heaven in the due reverence of a sacred vow, I here engage my words.
Неумолимым небом, Склоняясь перед святостью обета, Клянусь я отомстить! О, не вставайте!
And let's have a little reverence, you bastards!
И проявите хоть немного почтения, вы, ублюдки!
He brought me up the same way - to reverence the music and the drama and rituals of the old gods.
Он передал мне тот же самый путь. почитать музыку и драму, и ритуалы старых богов.
Reverence the sacrifice.
Уважайте же жертвоприношение.
Your Reverence.
Ваше преподобие.

Из журналистики

Her Alan Greenspan-like belief in the self-correcting features of financial markets, and her reverence for the integrity of the price mechanism, do not look as well-founded today as they did in the 1980's.
Ее вера, подобная вере Алана Гринспена, в способность к самокоррекции финансовых рынков и ее почитание целостности ценового механизма не выглядят сейчас столь же обоснованными, как в 1980 году.
TEL AVIV - Saturated with their often tragic history, Jews tend to pay great reverence to the past.
ТЕЛЬ-АВИВ. Помня о своей часто трагической истории, евреи склонны относиться с великим почтением к своему прошлому.
We learned not just thousands of facts that I have since forgotten, but an attitude of skepticism coupled with reverence for the truth.
Мы не только узнали тысячи фактов, о которых я уже забыла, но и приобрели скептическое отношение наряду с уважением к правде.
A conservative is someone who, in the tradition of the eighteenth-century English parliamentarian Edmund Burke, believes that the established order deserves respect, even reverence.
Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности.
Instead, his behavior is reminiscent of a feudal district official whose main priority is to ensure that his superiors are treated with due reverence.
Вместо этого его поведение напоминает поведение феодальных окружных чиновников, приоритетом которых было обеспечить, чтобы с теми, кто стоит выше их, обращались с надлежащим их чину почтением.

Возможно, вы искали...