A2

respect английский

уважение

Значение respect значение

Что в английском языке означает respect?
Простое определение

respect

Respect is to treat someone in a considerate, genuine and nice manner or to treat one thing or one person with highest regard. He always respects my feelings. When someone respects a thing or a person it means they follow rules and don't touch things they shouldn't touch. Please respect things that belong to other people when you're in their house.

respect

If you have respect for someone, that means you have high regard for them; you are considerate towards them. I have great respect for all of my classmates.

respect

(usually preceded by 'in') a detail or point it differs in that respect уважать, соблюдать (= prize, prise) regard highly; think much of I respect his judgement We prize his creativity уважение, почтение (= esteem) an attitude of admiration or esteem she lost all respect for him уважение (= esteem, regard) the condition of being honored (esteemed or respected or well regarded) it is held in esteem a man who has earned high regard уважать, соблюдать (= honor, honour) show respect towards honor your parents! (= deference) a courteous expression (by word or deed) of esteem or regard his deference to her wishes was very flattering be sure to give my respects to the dean послушание, покорность, подчинение, повиновение (= obedience) behavior intended to please your parents their children were never very strong on obedience he went to law school out of respect for his father's wishes (= regard) a feeling of friendship and esteem she mistook his manly regard for love he inspires respect (= deference) courteous regard for people's feelings in deference to your wishes out of respect for his privacy

Перевод respect перевод

Как перевести с английского respect?

Синонимы respect синонимы

Как по-другому сказать respect по-английски?

Спряжение respect спряжение

Как изменяется respect в английском языке?

respect · глагол

Примеры respect примеры

Как в английском употребляется respect?

Простые фразы

To be quiet in class is to respect other people's sleep.
Не шуметь в классе - значит уважать чужой сон.
I respect you for what you have done.
Я уважаю тебя за то, что ты сделал.
Discussion is based upon mutual respect.
Дискуссия основывается на взаимном уважении.
We must have respect for tradition.
Мы должны уважать традиции.
We have to respect local customs.
Мы должны уважать местные обычаи.
We should respect our parents.
Мы должны почитать родителей.
We should respect our parents.
Мы должны уважать своих родителей.
We should respect our parents.
Мы должны чтить своих родителей.
The statesman is worthy of respect.
Этот политик заслуживает уважения.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
Это отличный стол, за исключением пустяка - он не поместится в мою комнату.
The former is inferior to the latter in some respect.
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
We must respect individual liberty.
Мы должны уважать личную свободу.

Субтитры из фильмов

Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It'll mess up their life.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
But season two kind of grows this mutual respect in a way.
Но с течение второго сезона между ними растет взаимное уважение.
I'm only showing respect to my elders.
Я всего лишь выразил своё уважение старшему.
All due respect, you have no idea what I'm going through.
Со всем уважением, вы не знаете, через что я прохожу.
I'm just asking you to please respect that and leave me the hell alone.
И я прошу уважать его и оставить меня в покое.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
All due respect, I've been through this before.
Правда. При всём почтении, но я через это уже проходил.
All witches had to show the Devil their respect by kissing his behind.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.
With all due respect you must be the one to sit on the throne.
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
The locals all have a deep affection for him, based on respect and gratitude.
Он пользовался очень большим уважением и признательностью у населения.
Will you kindly respect my gray hair?
Будьте любезны, уважьте мои седины.
I have every intention of treating Miss Arnold with the all respect she's entitled to.
Я твёрдо намерен обойтись с мисс Арнольд со всем положенным ей уважением.
Respect them or not, as you will.
Согласен ты с ними или нет - дело твое.
But you must respect his position.
Но ты обязана учитывать его положение.

Из журналистики

From his words it appears that he was equally conscious of not getting the proper respect due to a distinguished Harvard professor and media celebrity.
С его слов кажется, что он в равной степени почувствовал отсутствие надлежащего уважения из-за своего статуса заслуженного профессора Гарварда и знаменитости.
In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one.
В этом отношении Индия больше напоминает ту Францию, с которой Саркози хочет полностью порвать, чем сегодняшнюю.
These ideals - respect for human rights and human dignity, and the responsibility of citizens to ensure that their governments respect those rights - represent humanity's highest aspirations.
Эти идеалы - уважение прав человека и человеческого достоинства, ответственность граждан за соблюдение правительством этих прав - олицетворяют самые высокие стремления человечества.
These ideals - respect for human rights and human dignity, and the responsibility of citizens to ensure that their governments respect those rights - represent humanity's highest aspirations.
Эти идеалы - уважение прав человека и человеческого достоинства, ответственность граждан за соблюдение правительством этих прав - олицетворяют самые высокие стремления человечества.
China has changed a great deal in the last century, but it has remained the same in one respect: it is still ruled by a religious concept of politics.
Китай значительно изменился за последний век, однако он остался прежним в одном отношении: им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
In this respect, the Association of Southeast Asian Nations (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam) constitutes an edifying example.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision.
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам.
In this respect, it succeeded, though at great human cost.
В этом данная концепция преуспела, хотя и с помощью больших человеческих жертв.
There is high respect for the concept of rule of, by, and for the people, as well as for the US Constitution's guarantee of freedom of expression.
Есть высокая степень уважения к концепции правления людьми для людей, а также к гарантии свободы высказываний в конституции США.
Sometimes they respect the adviser's wisdom and insights (fairly rare in diplomacy).
Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии).
Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре.
They certainly did little to build respect for the rule of law.
Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права.
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
Recently, a desire for greater political respect has spurred Islamic nations to invest in technology, which is most visible in Pakistani and Iranian nuclear ambitions.
И вот, не так давно, желание добиться политического уважения подвигло исламские народы вкладывать деньги в технологии, что наиболее очевидно в ядерных амбициях Пакистана и Ирана.

Возможно, вы искали...