поносить русский

Перевод поносить по-английски

Как перевести на английский поносить?

Примеры поносить по-английски в примерах

Как перевести на английский поносить?

Простые фразы

Хочешь поносить мою куртку?
Do you want to wear my jacket?
Мы не хотели поносить наших конкурентов.
We didn't mean to disparage our contenders.

Субтитры из фильмов

Я и тебе дам поносить.
I'll let you wear it, too.
Он даст мне поносить её на час.
He'd let me wear the medal for an hour.
Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её.
All I got here is a bunch of dead-man's clothes to wear!
То есть, я не хочу никого поносить.
I mean, I don't wanna cast no aspersions.
Могу дать поносить тебе свои сережки.
I'II let you put on my earrings. You'II see how pretty you're going to be.
А не для того, чтобы поносить все эти дамские штучки?
It's not so you can wear these little outfits?
А ты дашь мне поносить тот желтенький костюмчик?
Will you loan me that little yellow outfit?
Я уже давно хотел поносить это.
I've been wanting to wear this for a while, Sarge.
Тогда, может, предпримешь что-то по этому поводу вместо того чтобы сидеть и поносить Тома Таунсенда?
Well, why don't you do something about it then. instead of just going on and on about what a bastard Tom Townsend is.
Я искала мой голубой свитер, который ты взяла поносить который я нашла скомканным внизу в твоем шкафу.
I was looking for my blue sweater you borrowed, which I found balled up on the bottom of your closet.
Я взяла поносить. Ты не против?
I borrowed this, okay?
Можешь поносить её, между прочим.
You can borrow it, by the way.
Наверное, Линда дала поносить ее Элисон.
I don't know. I guess Linda borrowed it and lent it to her.
Нет, но придётся это поносить пару недель.
No, but I gotta wear this for a couple weeks.

Из журналистики

Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье.
The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune.

Возможно, вы искали...