относить русский

Перевод относить по-английски

Как перевести на английский относить?

Примеры относить по-английски в примерах

Как перевести на английский относить?

Субтитры из фильмов

Лучше ему относить частями.
Better to take a few at a time.
Опыт великого Торричелли четко доказывает, что результаты, ошибочно приписываемые ненависти к пустоте, следует вместо этого относить к давлению воздуха.
The experiment of the great Torricelli clearly proves that the effects falsely attributed to abhorrence of a vacuum should instead be attributed to air pressure.
Придется самому относить заказ.
Instead, I have to deliver it.
Такая развитая. Помогала вам относить экспонаты в кабинет.
She used to carry stuffed animals to your cupboard.
Я буду относить их к газетчикам.
I'll take them to the newspaper distributors.
Одна встреча, дальше относить пакеты я буду один.
He wants to meet you the first time.
В будущем. я буду очень осторожно относить к оказываемым тобой услугам.
In the future. I'd be very careful how many favours you do for me.
Кстати, это напомнило мне про мусор, я разговаривала с Маршей, там дверь, ведущая на задний двор, и мы должны относить его в подвал.
That reminds me, I was talking to Marsha about the rubbish. There's a door that opens onto the back yard, so we have to take lt to the basement.
Я же говорил тебе, относить грязные вещи домой и стирать их там.
I told you to take your stuff home and wash it.
Нам разрешается относить еду в гетто.
We are allowed to take food to the ghetto.
Однажды было решено относить панду к енотовым, но сейчас полагают, что это все-таки маленький горный медведь.
It was once considered a kind of raccoon but is now believed to be a small mountain bear.
Нужно их кормить, одевать, относить их до машины и все такое.
You gotta feed them, you gotta put their clothes on, you gotta put them in the car, you gotta do everything.
Кто будет относить меня домой, если ты умрешь?
Mm-hm. Who's gonna carry me home if you die?
Так что, ты можешь официально относить меня к категории. друг.
So, you can officially categorize me as. a friend.

Из журналистики

Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды.
Iceland's superior economic performance should thus not be attributed to the devaluation of the krona, but rather to global warming, which pushed the herring farther North, into Icelandic waters.

Возможно, вы искали...