природа русский

Перевод природа по-английски

Как перевести на английский природа?

природа русский » английский

nature character kind environment trim spontaneously personality naturally identity green disposition climate

Природа русский » английский

Nature

Примеры природа по-английски в примерах

Как перевести на английский природа?

Простые фразы

В Африке богатая природа.
Africa has a lot of nature.
Африканская природа богата.
Africa has a lot of nature.
Природа играет важную роль в нашей жизни.
Nature plays an important role in our life.
Природа не терпит пустоты.
Nature abhors a vacuum.
Природа наградила её умом и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа одарила её остроумием и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа наделила её умом и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа изменчива.
Nature is changing.
Природа меняется.
Nature is changing.
Природа изменяется.
Nature is changing.
Природа-мать великодушна.
Mother Nature is generous.
Природа жизни циклична.
Life's nature is cyclic.
Если человеческая природа эволюционирует, то ненамного быстрее, чем геологический профиль Земли.
If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.
Природа не знает границ.
Nature knows no boundaries.

Субтитры из фильмов

Вся природа озарена сиянием.
The landscape is bathing in sunshine.
Казалось, сама Природа скорбит, птицы не пели, лил дождь, дождь и дождь.
Then, Nature mourned - the birds were hushed - it rained, rained, and rained.
И если природа способна на такие шутки, почему кому-нибудь не пошутить с природой?
Now, if nature can play pranks like that, why isn't it possible to play pranks with nature?
Суровая природа маленькой земли, на которой живет так много людей.
A tough nature and not much land for so many people.
Мы никогда не будем ровней, сама природа против этого.
You're not as good as I am and never will be. Nature was against it from the start.
Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs.
Сама природа этих изобретений взывает к лучшему в человеке, взывает к всеобщему братству и сплочённости.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers.
Природа все-таки должна взять свое.
Nature must take her course. Gee up.
Но он сказал, природа должна взять свое.
But he said nature must take her course.
Природа - служанка Бога.
Nature is the handmaiden of the Lord.
Нет, это чудо совершила сама природа.
No, our lord has performed a miracle.
Но природа об этом позаботилась.
But nature takes care of it.
Расскажите суду, в чем была природа вашего ранения?
Yes. Would you tell the court what was the nature of your injury?

Из журналистики

Эта меняющаяся природа поля боя означает, главным образом, то, что война как решающее событие в международном конфликте стала устаревшей.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis.
Мастера этих дисциплин были в большом почёте, началось быстрое развитие медицины, и даже обычным людям стало интересно, как устроена природа.
Masters of these disciplines were revered there, medicine advanced quickly, and the average person was curious about how nature worked.
Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы: какова природа информации, обмен которой идет между каждым из уровней, и каким образом она переносится?
Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem: What is the nature of the information conveyed between each level, and how is it conveyed?
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Имеются лишь единичные сообщения о последствиях несчастного случая на диких животных, но мы знаем, что в некоторых эпицентрах излучения умерли деревья и дикая природа.
There are few reports on the effects of the accident on wild animals, but we know that in some radiation hot spots trees and wildlife died.
Урок Чернобыля заключается в том, что если природа будет стремится к процветанию, то ей должно быть выдано для этого пространство от нас.
The lesson from Chernobyl is that if nature is to thrive, it must be given space - from us.
Но это поднимает некоторые важные вопросы: продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
But this raises some important questions: are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution?
Где в чисто дедуктивных рассуждениях и доказательствах есть место для сюрпризов, которые преподносит нам природа, для механизмов совершенно непохожих на те, что представлялись нам в наших первоначальных предположениях?
Where, in a purely deductive argument, was there room for nature's surprises, for mechanisms that look nothing like what we imagine in our initial assumptions?
Природа сама подбрасывает нам эксперименты, проводимые в естественных условиях, но в большинстве случаев при этом так много факторов изменяется так быстро, что очень часто бывает трудно разобраться, что чему было причиной.
Nature throws up natural experiments, but in most circumstances, so many things change so rapidly that it is often difficult to untangle what caused what.
Сама Природа подчеркнула важность послания.
Nature underlined the importance of the message.
В соответствии с концепцией устойчивости утверждается, что природный капитал, куда входят леса, дикая природа, а также другие природные источники, не может быть возмещен капиталом, произведенным человеком.
The notion of sustainability asserts that natural capital, such as forests, wildlife, and other natural resources cannot be substituted by manmade capital.
Например, фундаментальная проблема состоит в том, что природа глобальной торговли постоянно эволюционирует, а существующие соглашения только ограничивают способность приспосабливаться.
For example, a fundamental problem is that the nature of global trade is constantly evolving, and existing agreements have only limited capacity to adapt.
Природа идеи государства-нации неясна.
The origin of the nation-state idea is unclear.

Возможно, вы искали...