природный русский

Перевод природный по-английски

Как перевести на английский природный?

Примеры природный по-английски в примерах

Как перевести на английский природный?

Простые фразы

Природный баланс очень хрупок.
The balance of nature is very fragile.
Вода - жизненно важный природный ресурс.
Water is a natural resource of vital importance.
Радуга - это природный феномен.
A rainbow is a natural phenomenon.
Уголь и природный газ - природное топливо.
Coal and natural gas are natural fuels.
Газ - важный природный ресурс.
Gas is an important natural resource.
Углекислый газ - это газ, который выделяется каждый раз при сжигании такого топлива, как уголь, нефть или природный газ.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
У Тома природный дар.
Tom has a natural talent.
Глупость тоже природный дар.
Stupidity is also a natural talent.

Субтитры из фильмов

Эдварда Третьего,- он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он - природный их владыка.
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
У него просто природный дар. Попроси стакан по-немецки.
Ask for a glass in English.
Возможно, природный.
It could be natural.
Потребляют природный газ.
Feeds off natural gas.
Эта утка - природный ресурс.
That duck is a natural resource.
Какой-то природный источник.
A sort of natural spring.
Ты не сможешь подавить в себе природный инстинкт, Рут.
You can't sublimate a natural instinct, Ruth.
Пожалуйста, этот район - природный заповедник!
Please, this region is nature reserve!
Конечно, может это просто мой природный цинизм, но сложно подчиняться кому-то с кем вместе поднимался по служебной лестнице.
It might be just my natural cynicism, but power sits poorly on those we've grown up with.
Природный маяк, мигающий и шипящий. Солнце, которое совершает два оборота в секунду. Пульсары мигают с такой точностью, что, открыв их, люди сочли их знаком внеземного интеллекта.
In the obscure backwaters of the Carina-Cygnus spiral arm we humans have evolved to consciousness and some measure of understanding.
Нефть, природный газ?
Oil, natural gas?
Природный асфальт, как и нефть, образуется из останков животных и растений, которые накапливаются в болотистых местах.
Tar, like oil, is derived from the bodies of animals and plants that accumulated in swamps.
У него был природный дар к этому.
He had this natural gift.
Похоже, у меня природный дар раскрывать уголовные дела, основываясь на моделях поведения человека.
It seems I had a natural aptitude for applying behavioural models to criminal cases.

Из журналистики

Тот факт, что в человеческом организме существует природный аналог марихуаны, как и в случае с морфием, дает главное основание для того, чтобы провести различия между марихуаной и алкоголем.
The fact that there is a naturally occurring analogue of cannabis in the body, as there is for morphine, provides a basic reason to differentiate it from alcohol.
В соответствии с концепцией устойчивости утверждается, что природный капитал, куда входят леса, дикая природа, а также другие природные источники, не может быть возмещен капиталом, произведенным человеком.
The notion of sustainability asserts that natural capital, such as forests, wildlife, and other natural resources cannot be substituted by manmade capital.
Поскольку предполагается, что пестициды оказывают отрицательное влияние на природный капитал, то они несовместимы с устойчивым развитием.
As pesticides are assumed to have adverse effects on natural capital they are inconsistent with sustainable development.
Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий.
Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw.
В настоящее время европейцы и азиаты платят за свой природный газ в 4-6 раз больше, чем американцы.
Already, Europeans and Asians pay 4-6 times more for their natural gas than Americans do.
Это является еще одним преимуществом для Европы, где цены на природный газ были до недавнего времени в несколько раз выше, чем в США, которые получали выгоду от более дешевой сланцевой энергии.
This represents another advantage for Europe, where prices for natural gas were, until recently, several times higher than in the US, which had been benefiting from lower-cost shale energy.
Едва пригодный для дыхания воздух Дели стал довольно сносным благодаря переходу общественного транспорта на сжатый природный газ, изъятию из обращения старых автомобилей и более строгим нормам выбросов в новых.
Delhi's barely breathable air has become tolerable, following a big move to compressed natural gas in public transport, retirement of old vehicles, and higher emissions standards in new ones.
Даже если экономика США перейдет с угля на природный газ, американский уголь, вероятно, будет экспортироваться и использоваться в других странах.
Even if the US economy shifts from coal to natural gas, America's coal will probably be exported for use elsewhere in the world.
В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом; сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб.
In any event, natural gas, though somewhat less carbon-intensive than coal, is a fossil fuel; burning it will cause unacceptable climate damage.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Таланты и ресурсы Европы - ее физический, человеческий и природный капитал - не изменились с наступлением кризиса.
Europe's talents and resources - its physical, human, and natural capital - are the same today as they were before the crisis began.
В принципе, экономика Мексики должна получать прибыль от той же самой революции сланцевого газа, которая обеспечивает стремительный скачок США, где цены на природный газ составляют менее одной четвертой части от того, что платят европейцы.
In principle, Mexico's economy should be benefiting from the same shale-gas revolution that is providing a huge boost to the US, where natural-gas prices are now less than one-quarter of what Europeans pay.
Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно-управляемыми перебоями в энергоснабжении.
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event-driven supply disruptions.
Самой важной задачей будет сокращение и, в конечном итоге, почти полная остановка выбросов углекислого газа, образующегося при сжигании ископаемого топлива, как, например, нефть, природный газ и уголь.
The most important challenge is to reduce, and eventually nearly eliminate, carbon dioxide emissions from burning fossil fuels such as oil, natural gas, and coal.

Возможно, вы искали...