пробел русский

Перевод пробел по-английски

Как перевести на английский пробел?

ПРОБЕЛ русский » английский

SPACEBAR

Примеры пробел по-английски в примерах

Как перевести на английский пробел?

Простые фразы

Пробел перед восклицательным знаком не нужен.
Space before an exclamation mark is not needed.
После точек и запятых должен быть пробел.
There must be a space after periods and commas.

Субтитры из фильмов

В её сознании большой пробел большую часть того вечера.
Her mind's a blank for most of that evening.
Я наверстаю пробел в образовании.
I'll catch up on my reading.
Ну вы же здесь. - Давайте восполним пробел.
My time of birth is missing.
Давайте восполним пробел.
Let's update it all.
Я чувствую пробел в центре моего бытия.
I feel a void at the center of my being.
Что за пробел?
What kind of void?
Пустой пробел.
Well, an empty void.
Пустой пробел?
Empty void?
Один из Вас должен заполнить этот пробел спереди!
One of you needs to fill this gap at the front!
Отсутствие рентгеновских лучей обнаружило вопиющий пробел в моих знаниях о Вселенной, с которым нельзя смириться.
The absence of x-rays highlighted a gap in my knowledge of the universe. which cannot be tolerated.
Теперь в деле был пробел.
Now I had what I needed.
То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо?
And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?
Наше первое слово. Раз - пробел - яй.
Our first clue up is. blank willow.
Раз - пробел - яй.
Blank willow.

Из журналистики

В некоторых частях Африки они расширяют производство, чтобы доказать, что если США и Европа сделают что-то для того, чтобы сократить объемы собственного производства хлопка, Африка сможет заполнить пробел.
In some parts of Africa, cotton growers are expanding production, providing proof that if the US and Europe did somehow curtail their own cotton output, Africans could plug the gap.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами.
Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей.
But I doubt that this gap is evidence of different cognitive abilities.
Однако подобная серьёзная институциональная инновация помогла бы заполнить важный пробел в глобальной финансовой архитектуре, а также укрепить лидерство Китая в финансировании реабилитации окружающей среды.
But that kind of bold institutional innovation could fill an important gap in the global financial architecture, and cement China's leadership in financing environmental remediation.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
In medicine, there is a huge and unbridgeable gap in expertise and information between doctors and patients.
Должные расчёты показывают, что результатом налоговой политики Буша станет пробел в десятки миллиардов долларов между доходами и расходами на пенсии, здравоохранение и другие бюджетные расходы, на которые общество надеется.
Careful calculations show that future revenues under the tax policies favored by Bush are likely to fall tens of trillions of dollars short of the costs of public pensions, health care, and other fiscal spending expected by the public.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
Developing nations will have to step up to fill the gap.
В ходе неоконфуцианского ренессанса одиннадцатого и двенадцатого столетий к нему была добавлена метафизическая составляющая, чтобы заполнить пробел, обнаружившийся при проникновении в Китай буддизма.
During the neo-Confucian renaissance of the eleventh and twelfth centuries, a metaphysical dimension was added to fill a gap exposed by Buddhism's inroads into China.
Но поскольку оно так и не зашло достаточно далеко, пробел остался.
But, because it did not go far enough, a hole remained.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.

Возможно, вы искали...