пробуждать русский

Перевод пробуждать по-английски

Как перевести на английский пробуждать?

пробуждать русский » английский

arouse awaken waken wake awake rouse excite bestir wake up row revive evoke draw out arouse arpeggio

Примеры пробуждать по-английски в примерах

Как перевести на английский пробуждать?

Простые фразы

Я не хочу пробуждать ложных надежд.
I don't want to raise false hopes.

Субтитры из фильмов

Король смастерил эту искусную хитрость, чтобы мягко пробуждать королеву от сна.
The King had found this clever stratagem to pull the Queen softly out of her sleep.
Думаю, что все еще рано пробуждать его.
I still think it's too soon to bring him up.
Будем пробуждать его медленно.
Take him up slow.
Позвольте нам пробуждать Большой Дух.
Let us awaken the Great Spirit.
Ну, по всей вероятности Асгарды брали интересующих их людей. и заменяли их дубликатами чтобы не пробуждать подозрения.
Well, in all likelihood, the Asgard responsible, took the original people. and replaced them with duplicates so as not to arouse suspicion.
Своим искусством я пытаюсь пробуждать визуальные эмоции.
I'm trying to evoke visual emotions from my art.
Но ты все же будешь пробуждать сердца и умы миллионов.
But you will go on to move the hearts and minds of millions.
Я не хочу ни в ком пробуждать слишком сильные надежды.
Don't want anyone to get their hopes up.
Пробуждать аппетит на заданиях.
Works up an appetite on missions.
Точно нужно пробуждать?
You sure about waking it up?
И пробуждать людей.
And to wake everybody up.
Пробуждать людей, значит, нет, а усыплять - без проблем?
Waking people, no, but knocking them out, no problem.
Запах свежескошенного сена мог пробуждать детский страх перед коровами.
The scent of cut hay could awoke a child who had a fear of cows.
Не стоит его пробуждать.
You don't want to wake him.

Возможно, вы искали...