проступок русский

Перевод проступок по-французски

Как перевести на французский проступок?

проступок русский » французский

faute délit méfait contravention mauvaise conduite mauvaise action crime

Примеры проступок по-французски в примерах

Как перевести на французский проступок?

Субтитры из фильмов

Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом?
C'est un crime de se faire passer pour un officiel.
Это не проступок. Парень должен попытаться повести в счете.
Un joueur doit marquer les buts.
Как вы можете уладить, свой проступок?
Comment allez-vous les dédommager pour ce que vous avez fait?
Это же самый тяжёлый проступок!
Il n'existe pire offense!
Это был первый проступок.
C'était ta première transgression.
Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго.
Chaque délit, chaque méfait est pesé et soupesé.
Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
Si un yakusa commet un crime grave ou manque à sa parole auprès de l'oyabun, son patron, un crime si terrible qu'il commande la mort, la seule façon de l'expier est d'offrir son petit doigt en signe de repentir.
Какой проступок он совершил?
Il les fait vivre de sa solde. Et quel crime ce civil a-t-il commis?
Ты не должен чувствовать вину. за проступок своего брата.
Ne vous sentez pas obligé. juste à cause de votre frère.
Тебе известны правила- пересечение границы без уведомления канадских властей - это серьёзный проступок при любых обстоятельствах.
Question de procédure. Traverser la frontière sans permission est toujours un délit.
Малейший проступок похож на новорожденного краба,.. который, едва родившись, стремится окунуться в океан причин и следствий.
Notre acte moins, comme le jeune du crabe de terre, fraie un chemin vers la mer de la cause et de l'effet dès né.
Ты боялся наказания за свой проступок?
Tu craignais la punition que tu allais recevoir?
Буксировка лишь за 1 -й проступок. Это 4-й.
La fourrière, c'est la 1 re fois, pas la 4e, ivrogne!
В смысле, невелик проступок.
C'est rien d'extraordinaire.

Из журналистики

В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление.
Il affirmait en effet que les organisateurs de l'exposition du Musée Sakharov avaient commis une infraction administrative plutôt que criminelle.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
La différence est que les infractions administratives sont passibles d'amendes, au plus, et non de peines de prison.

Возможно, вы искали...