просыпаться русский

Перевод просыпаться по-английски

Как перевести на английский просыпаться?

просыпаться русский » английский

wake up wake awake waken awaken arouse spill sleep off settle down rouse get up arouse arpeggio

Примеры просыпаться по-английски в примерах

Как перевести на английский просыпаться?

Простые фразы

Без чашечки крепкого кофе просыпаться тяжко.
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
Трудно просыпаться холодным утром.
It is difficult to wake up on cold mornings.
Мне трудно просыпаться раньше шести.
It is difficult for me to get up before six.
Я возьму за правило просыпаться рано.
I make it a rule to get up early.
Мне нравится просыпаться под музыку.
I like waking up to music.
Просыпаться вовремя для него проблематично.
He has trouble waking up on time.
Тебе надо просыпаться.
You need to wake up.
Вам надо просыпаться.
You need to wake up.
Пора просыпаться. Том, проснись!
It's time to wake up now. Tom, wake up!
Пора просыпаться, дорогая.
It's time to wake up, dear.
Тебе пора просыпаться.
It's time for you to wake up.
Вам пора просыпаться.
It's time for you to wake up.
Пора просыпаться.
It's time to wake up.
Если вам трудно просыпаться по утрам, поставьте свою мелодию телефонного звонка в качестве будильника. И тогда по утрам вам будет казаться, что вам звонят.
If you find it hard to wake up in the morning, then set your ringtone as your alarm. Then it will seem to you that you are being called.

Субтитры из фильмов

Здорово просыпаться и смотреть на это.
It's nice to wake up and see that.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного. Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Пациент начинает просыпаться.
The patient is coming out of it.
Скоро они начнут просыпаться, откроют окна и скажут.
They know nothing of this. Soon,they'll start waking up, they'll open their windows and say.
Приятно просыпаться рядом с девушкой.
It's nice to wake up next to a girl.
Просыпаться?!
Rise and shine?
Вовремя надо просыпаться.
You should get up in the morning.
Не хочу просыпаться! - Почему ты не идешь спать в свою комнату?
Instead of staying here why don't you go and sleep in your bedroom?
Лидеры часто должны были просыпаться первыми.
The leader was often set to revive first.
Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать.
I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast.
Я хочу засыпать с тобой, просыпаться с тобой.
I want to sleep with you, wake up with you.
Если это сон, я не хочу просыпаться.
If this is a dream, I don't wanna wake up.
Я был бы счастлив просыпаться вместе с тобой.
I'd like to wake up with you.
Что для всех естественно просыпаться в незнакомом месте, или оказываться намного старше, или быть одетым в другое платье.
THAT THEY WOULD JUST NATURALLY WAKE UP AND BE SOMEPLACE ELSE OR A WHOLE LOT OLDER OR WEARING ANOTHER DRESS.

Из журналистики

Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Only then may people start waking up and voting for politicians who insist on re-energizing economic reform.

Возможно, вы искали...