просыпаться русский

Перевод просыпаться по-испански

Как перевести на испанский просыпаться?

просыпаться русский » испанский

despertarse despertar espabilar.

Примеры просыпаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский просыпаться?

Простые фразы

Нет ничего хуже, чем просыпаться с похмельем.
No hay nada peor que despertar con resaca.
Просыпаться наоборот - это засыпать.
Lo contrario de despertarse es dormirse.
Тому надо просыпаться.
Tom debe despertar.
Тому надо просыпаться.
Tom tiene que levantarse.
Тому надо просыпаться.
Tom tiene que despertarse.

Субтитры из фильмов

Здорово просыпаться и смотреть на это.
Es agradable levantarse y verlo.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного. Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
Si te levantaras y leyeras el periódico de la mañana, te enterarías de las pequeñas noticias y cosas de interés general, eso te evitaría mentiras gigantes, de cinco estrellas, como la que me acabas de contar.
Пациент начинает просыпаться.
El paciente se está despertando.
Скоро они начнут просыпаться, откроют окна и скажут.
Dentro de poco, empezarán a despertarse, abrirán sus ventanas y dirán.
Приятно просыпаться рядом с девушкой.
Lo bonito es despertarse al lado de una chica, no dormirse a su lado.
Вовремя надо просыпаться.
Deberías madrugar más.
Лидеры часто должны были просыпаться первыми.
El líder a menudo revivía primero.
Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать.
Ni siquiera recuerdo qué siente uno al levantarse descansado y limpio, con un buen desayuno.
Я хочу засыпать с тобой, просыпаться с тобой.
Quiero dormir y despertar contigo.
Я был бы счастлив просыпаться вместе с тобой.
Me gustaría despertarme contigo.
Что для всех естественно просыпаться в незнакомом месте, или оказываться намного старше, или быть одетым в другое платье.
Que simplemente se despertaban en otro lugar. o un poco más viejos o con otro vestido.
Сэр, пора просыпаться.
Señor, hora de despertar.
Надеюсь, что в его годах я смогу просыпаться каждое утро и видеть рядом такую же красивую женщину, как вы.
Espero que cuando tenga su edad, me levante por las mañanas. y encuentre a una mujer tan hermosa como Ud. acostada al lado mío.
Так и знал, что просыпаться придется подо что-то подобное.
Tenía la desagradable sensación de que iba a despertarme con esto.

Из журналистики

Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Tal vez sólo entonces la gente comenzará a despertar y a votar por políticos que insistan en revigorizar las reformas económicas.

Возможно, вы искали...