расторгать русский

Перевод расторгать по-английски

Как перевести на английский расторгать?

расторгать русский » английский

dissolve rescind denounce terminate cancel annul abrogate undo repudiate invalidate break

Примеры расторгать по-английски в примерах

Как перевести на английский расторгать?

Субтитры из фильмов

Но ведь это еще не повод, чтобы сделку расторгать.
But that ain't no reason to break a deal.
Они не хотят расторгать мой контракт и переводить меня в Голливуд.
They won't let me out of my contract and transfer to Hollywood.
Господь не дозволяет расторгать браки.
God doesn't allow divorce.
Должны ли мы расторгать все браки, в которых жена окажется бесплодной? Да нет, конечно.
Do we dissolve their marriages if the wife turns out to be infertile?
Вы не должны больше расторгать нашу помолвку, Сесили.
You mustn't break it off again, Cecily.
Мы не собираемся расторгать брак.
We're not getting an annulment.
Но он не стал бы расторгать помолвку, а потом убивать её.
But he wouldn't do that and then kill her.
И как его расторгать - непонятно.
His exit clauses are sneaky.
Контракты для того и существуют, чтобы их расторгать.
Contracts were made to be broken.
Вы можете расторгать помолвку хоть до посинения!
You can break off with Angela till the cows come home!
Я летел в Пекин расторгать контракт, когда мне позвонили и сказали о смерти Скотта.
I was on my way to Beijing to lock up a contract when I got the call about Scott's death.
Это значит, что я не стану расторгать это слияние.
Meaning that I am not going to dissolve this merger.
Я не стану расторгать это слияние.
I am not going to dissolve this merger.
И если он захочет. то может расторгать его.
Now, if he likes... he can let it go.

Возможно, вы искали...