ритуал русский

Перевод ритуал по-английски

Как перевести на английский ритуал?

ритуал русский » английский

ritual rite ceremony ceremonial observance custom tradition practice ordinance exercise circumstance

Примеры ритуал по-английски в примерах

Как перевести на английский ритуал?

Простые фразы

Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников.
Many sects have initiation rituals for new members.

Субтитры из фильмов

Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью.
The ritual began in this courtroom, swept over the land like a raging, roaring disease! What was going to be a passing phase had become the way of life.
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание.
It was a sacrificial ritual, and Feldenstein the Jew was the helpless victim.
Надо свершить ритуал. Она должна провести год в изоляции.
She has to honor her patron. she has to spend a year in her service.
Я свершила ритуал и уважаю ритуал других.
I paid my respects to my patron entity.
Я свершила ритуал и уважаю ритуал других.
I paid my respects to my patron entity.
Наина, если хочешь выйти за Аруана, ты должна совершить ритуал.
Naina, if you want to marry Aruan, you have to honor the entity.
Этот кровавый ритуал!
That bloody rite!
Мне стыдно признать, что даже в этом доме с его славными традициями подобный ритуал приходилось видеть далеко не многим воинам.
I am ashamed to admit that even in this house known for martial valor since our ancestor Naomasa's day, the resolve you've shown is seen but rarely.
За многие годы ритуал харакири претерпел изменения.
The rite of harakiri has changed over time.
В последние годы этот ритуал превратился в пустую формальность.
In recent years, it is often harakiri in name only.
Сегодня, однако, наш ритуал не подвергнется никакой жалкой имитации.
However, our proceedings today will not sink to such debased and empty forms.
Боюсь, что я должен отложить этот ритуал.
I must call off my harakiri for now.
Мы приложим все усилия, чтобы провести достопочтенный ритуал.
In fact, since he has proposed it himself, we'll make sure he does.
Воин в отставке, Ханширо Цугумо, по своей собственной просьбе совершил ритуал харакири.
Former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, committed harakiri honorably, according to his wish.

Из журналистики

Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
So tragic a ritual can have no good end.
Но хотя реакция Москвы на реформы в Польше волновала всех, Москва не была первым пунктом назначения моих поездок, как того требовал ритуал всех предыдущих правительств.
But even if Moscow's reaction to the Polish reforms was very much on everyone's mind, Moscow was not the first destination on my travels, as the ritual of all previous governments demanded.
Превращенная в ритуал культура смерти и похорон, существовавшая в старой европейской традиции, являлась опытом, посредством которого общество осознавало свои границы.
The ritualized culture of death and funerals in the old European tradition was an experience in which society was aware of its limits.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики.
The Judeo-Christian custom of burial is rapidly being replaced - not by the ritual of an Indian pyre, but by a crematorium, i.e., the destruction of a corpse by means of high-temperature machines, a procedure from which the public is excluded.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
The oldest distinction of homo sapiens - ritual burial of the dead - is disappearing.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Democracy is increasingly seen as a mere ritual.

Возможно, вы искали...