усмешка русский

Перевод усмешка по-английски

Как перевести на английский усмешка?

усмешка русский » английский

sneer grin smile smiling laugh chuckle G

Примеры усмешка по-английски в примерах

Как перевести на английский усмешка?

Субтитры из фильмов

Или за ними скрывалась усмешка хитрого скряги?
Or does behind it lurk the sneer of a sly curmudgeon?
Наклон головы. и усмешка, подчеркни это.
Like the tilt of the head. and the sneer, you would emphasize that.
Вот эта усмешка, понимаешь?
That sneer, you know?
Ты знаешь, на что похожа её усмешка.
You know what she's like when she grins.
Усмешка фортуны. - Особенно плохая.
Especially the bad.
Это была не улыбка, а усмешка.
No, that wasn't a. That was a smirk.
Усмешка, это совсем другое.
That's not a smile. A smirk is different.
Торчащие волосы, носки, которые не подходили та симпатичная, кривая усмешка. Такая полностью игривая.
The rumpled hair, socks that didn't match, the cute, lopsided grin so totally playing it up.
Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.
Well, there's that boyish grin!
Постоянная усмешка.
Fixed grin.
И я добавлю ещё ящик, если ты пригласишь меня на ужин (усмешка) ты серьезно?
And, uh, I'll throw in an extra case if you take me out for dinner. (Chuckles) Are you serious?
Да будет надменная усмешка.
Haughty derision it is.
На первых у меня широкая усмешка, как у Джокера. А на вторых я вот такой.
On the first one, I have, like, a big joker grin, and on the second one, I'm like this.
У меня есть, что им показать, и это лучше, чем твоя дерьмовая усмешка.
I've got something to show them a whole lot better than your shit-eating grin.

Возможно, вы искали...