contradictory английский

противоречивый, противоречащий

Значение contradictory значение

Что в английском языке означает contradictory?

contradictory

of words or propositions so related that both cannot be true and both cannot be false 'perfect' and 'imperfect' are contradictory terms two propositions are contradictories if both cannot be true (or both cannot be false) at the same time unable to be both true at the same time (= confounding) that confounds or contradicts or confuses (= at odds) in disagreement the figures are at odds with our findings contradictory attributes of unjust justice and loving vindictiveness — John Morley

Перевод contradictory перевод

Как перевести с английского contradictory?

Синонимы contradictory синонимы

Как по-другому сказать contradictory по-английски?

Примеры contradictory примеры

Как в английском употребляется contradictory?

Простые фразы

The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
With so much contradictory information, one no longer knows what type of oils should be used for cooking.
С таким количеством противоречивой информации никто больше не знает, какое масло нужно использовать для готовки.

Субтитры из фильмов

It's a bit contradictory, isn't it?
Весьма противоречиво, да?
Cornusse and the Baron persist in their contradictory statements and the body remains unindentified.
Корнюсс и Барон настаивают на своих противоречащих заявлениях, 1043 01:13:16,502 -- 01:13:18,374 а тело остается неопознанным.
Now, this. - Our founder must have known when he wrote these seemingly contradictory rules.
Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
That is contradictory.
Это противоречиво.
Their reaction to your defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
I succeeded even in refining the most varied expressions, the most. contradictory.
Мне даже удалось. Изобразить самые разнообразные выражения. Большинство.
Inside every human being there are ten contradictory characters.
Внутри каждого человека заключена масса противоречий.
The historians of subsequent centuries have given contradictory and different ideas of Attila.
Историки последующих веков имели противоположное мнение о его личности.
It's contradictory, you see?
Тут противоречие, видите?
It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.
Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.
Contradictory enough to have invited you into this house. Despite his being a man without airs and graces.
Настолько противоречивая, что пригласил вас в этот дом, несмотря на то, что он человек простой и прямой.
That's totally contradictory with our capitalist lifestyle.
Это совершенно противоречит нашей капиталистической жизни.
The search for beauty and the search for lucidity are in no way contradictory.
Поиски красоты и поиски ясности никоем образом не противоречат друг другу.
In my earliest years, I realized life consisted of two contradictory elements.
Уже в раннем возрасте я понял, что жизнь состоит из двух противоположных элементов.

Из журналистики

The ongoing conflict between Iran's rulers and the Iranian public is the result of a head-on collision between two contradictory forces.
Продолжающийся конфликт между правителями Ирана и иранским населением является результатом лобового столкновения между двумя противоборствующими силами.
So, the Chinese ended up embracing Chu and Locke in contradictory ways: as high-ranking representatives of the US government and as compatriots with whom they share the common bond of Chinese-ness.
Так что в итоге китайцы приняли Чу и Лока противоречивым образом: как высокопоставленных представителей правительства США и как соотечественников, с которыми у них общие национальные корни.
Germany's actions throughout the crisis have been plainly contradictory.
Действия Германии в течение кризиса были явно противоречивыми.
Others, however, see a Chinese strategy that is confused, contradictory, and paralyzed by competing bureaucratic interests.
Другие, тем не менее, считают стратегию Китая беспорядочной, противоречивой и скованной противоборствующими бюрократическими интересами.
If football and its culminating moment, the World Cup, has become the universal religion of the global age, this is above all because it fulfills, in a non-spiritual way, contradictory instincts in human nature.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
The commission's members offer two, somewhat contradictory, answers to that question.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
Unfortunately, key components of Japan's emerging security strategy remain vague and contradictory.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
President De la Rua's worse problem is not this or that policy, but his tendency to send contradictory messages that confuse markets.
Худшая проблема Де Ла Руа состоит не в той или иной политике, но в тенденции посылать противоречивые сообщения, которые приводят рынок в замешательство.
These two apparently contradictory interests can be reconciled and translated into a common strategy by adopting a three-pronged approach based on efficient isolation, effective containment, and direct negotiations.
Эти два, как кажется, противоречивых интереса можно совместить и преобразовать в общую стратегию путем принятия тройного подхода, основанного на эффективной изоляции, эффективном сдерживании и прямых переговорах.
Weeks into the crisis triggered by Iran's illegal capture of 15 British naval personnel, the European Union's irresolute and contradictory approach is making matters worse.
Несколько недель спустя начала кризиса, вызванного незаконным арестом Ираном 15 британских моряков, нерешительный и противоречивый подход Европейского Союза только усугубляет положение.
Several causes of - some of them contradictory - obesity have been identified.
Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
The model in public health is smoking, though the list of overlapping and contradictory causes implies greater deference to factors beyond our control.
Модель народного здравия является очень привлекательной, хотя список дублирующих и противоречащих друг другу причин подразумевает большее уважение к факторам, находящимся за пределами нашего контроля.
Another indirect indication of an ongoing struggle is the uncertain behavior of the Russian military in Georgia, which apparently is the result of contradictory orders from the Kremlin.
Другой косвенный показатель приближающейся борьбы заключается в неуверенном поведении российской армии в Грузии, что явно свидетельствует о противоречивых указаниях Кремля.
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.

Возможно, вы искали...