deterrent английский

удерживающий, средство устрашения, сдерживающий

Значение deterrent значение

Что в английском языке означает deterrent?

deterrent

помеха (= hindrance) something immaterial that interferes with or delays action or progress tending to deter the deterrent effects of high prices

Перевод deterrent перевод

Как перевести с английского deterrent?

Синонимы deterrent синонимы

Как по-другому сказать deterrent по-английски?

Примеры deterrent примеры

Как в английском употребляется deterrent?

Субтитры из фильмов

The sand, the terrible sun, the thirst. will not be, a deterrent for our soldiers, for revenge.
Песок, страшное солнце, жажда. но это не удержит наших солдат, от мести.
Surely you must recall, sir, when Senator Beaufort made. that big hassle about our deterrent lacking credibility.
Вспомните, сэр, как сенатор Бьюфорт высказался о своем недоверии к высшему генеральскому составу.
Based on the findings of the report. my conclusion was that this idea was not a practical deterrent. for reasons which at this moment must be all too obvious.
На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны.
Combined Miniature Deterrent Forces.
Секретная группа материального уменьшения.
A mass reprisal of a never-to-be-forgotten deterrent.
Массовых расправ над всеми, устрашения, которое не забудут.
The deterrent they have all been searching for. Mrs Parry!
Оружие сдерживания, которое искали так долго. миссис Парри!
At this moment. we do not have a creditable deterrent in the USA ourselves.
В настоящее время США не располагает надежным арсеналом сдерживания.
Incarceration hasn't worked as a deterrent.
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор.
I assure you, it has proved to be a most effective deterrent.
Уверяю вас, она показала себя как самый эффективный метод устрашения.
Knowing you is not a deterrent to loving you.
Узнавание тебя вовсе не отпугивает любви к тебе.
To be well armed is a deterrent to war.
Хорошее вооружение сдерживает войны.
If no scout reports back, it is a deterrent to invasion.
Если отряд не возвращается, нападения не происходит.
Good deterrent to keep out of hell.
Это такой предохранитель от мук ада.
You think adding to the body count is a deterrent?
Считаете, подсчет убитых является средством устрашения?

Из журналистики

Based on that doubt, France - a nuclear power since 1960 - withdrew in 1966 from the Alliance's permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability.
Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника.
First, rigid rules that wipe out shareholders and penalize long-term creditors are a clear deterrent from bankers' point of view.
Во-первых, жесткие правила, которые избавляют от акционеров и наказывают долгосрочных кредиторов, являются настоящим средством устрашения с точки зрения банкиров.
Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal - a lesson that has not been lost on North Korea.
Без ядерного сдерживания его режим был беспомощен, когда США отступили от сделки: урок, который Северная Корея не замедлила извлечь.
But what happened in Libya has made them fear that Qaddafi's fate could be theirs, too, without an adequate deterrent.
Но то, что случилось в Ливии, заставило их опасаться, что без адекватной системы сдерживания их может постичь та же судьба, что и Каддафи.
Moreover, abolitionists assail the deterrent effect of the death penalty.
Кроме того, аболиционисты в резкой форме критикуют сдерживающий эффект смертной казни.
These are the Chileans for whom a lack of hope might make social unrest seem to be the only alternative. From now on, the danger of a military comeback will no longer be present to act as a deterrent.
Это чилийцы, для которых отсутствие надежды может сделать общественные беспорядки единственной альтернативой, в то время как опасность возвращения военной диктатуры больше не является сдерживающим фактором.
We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second-strike nuclear capability.
Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
В любом случае, выставление к позорному столбу клиентов является как наказанием, так и эффективным сдерживающим фактором.
Of course, if Europe helps North Africa build sustainable, prosperous democracies, this would be the greatest long-term deterrent to illegal migration of all.
Конечно, если Европа поможет Северной Африке создать устойчивую, процветающую демократию, то это будет самым большим долгосрочным сдерживающим фактором для нелегальной миграции.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
Вопрос о том, насколько нынешний подход является эффективным средством наказания, следует широко обсудить.
The third analogy is reflected in Israeli Prime Minister Ehud Olmert's recent references to Israel's nuclear deterrent, which may have been a mistake, but probably indicate the evolution of Israeli strategic thinking.
Третья аналогия отражена в недавних упоминаниях премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом об израильском ядерном потенциале сдерживания, которые, возможно, были ошибкой, но, тем не менее, указывают на эволюцию стратегического мышления Израиля.
Obama has publicly said he intends to push for a comprehensive test ban treaty, a treaty that India opposes because it feels its own nuclear deterrent remains incomplete.
Обама публично заявил, что он намерен добиваться всестороннего договора о запрещении ядерных испытаний - соглашения, против которого выступает Индия, потому что она чувствует, что ее собственные ядерные средства остаются неполными.
In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK's nuclear deterrent.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании.
While Japan's security treaty with the US serves as a deterrent, there is always a danger of miscalculation.
И, несмотря на то что договор о безопасности между США и Японией служит сдерживающим средством, всегда есть опасность просчета.

Возможно, вы искали...