fig английский
фига, инжир
Значение fig значение
Что в английском языке означает fig?
Простое определение
fig
fig
FIG
Перевод fig перевод
Как перевести с английского fig?
fig английский » русский
Синонимы fig синонимы
Как по-другому сказать fig по-английски?
fig английский » английский
FIG английский » английский
Примеры fig примеры
Как в английском употребляется fig?
Простые фразы
I don't care a fig about it!
Мне на это абсолютно наплевать!
I don't give a fig about my CV.
Мне пофиг на моё резюме.
I call a fig a fig, a spade a spade.
Я называю финик фиником, а лопату - лопатой.
I call a fig a fig, a spade a spade.
Я называю финик фиником, а лопату - лопатой.
I don't give a fig.
Мне по барабану.
Субтитры из фильмов
Fig leaves.
Фиговые листочки.
Oh, a fig for your fears.
А воз и ныне там.
Harras, is it true that the waitresses only wear fig leaves at your parties?
Это правда, что ваши официантки одеты только в фиговые листки?
Blessed fig's end.
Вино, которое она пьет, выжато из винограда.
Wonderful fruit those from this fig tree!
О, прекрасный фрукт растет на этой смоковнице!
I nearly fell from the top of the fig tree.
Я чуть не плюхнулся с дерева.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
The fig tree no longer has figs.
На смоковнице больше не осталось плодов.
I might even try and plant a fig tree.
Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
I don't give a fig about it. Take him away.
Мне наплевать на дипломатическую неприкосновенность.
Referring to Fig. 00:01:05,631 --00:01:08,015 Danger!
Понеслась.
I don't care a fig for Captain Quin.
Мне наплевать на капитана Куина.
And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
И звезды небесные пали на Землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.
Из журналистики
The regime's behavior no doubt fueled the terrifying rise of the Islamic State as well, providing Assad with a trump card in his bid for international support - and Russia with a fig leaf.
Несомненно, поведение режима, способствовало ужасающему подъему Исламского Государства, также, обеспечивая Асада козырной картой в его ставке на международную поддержку - и Россию фиговым листком.
Sadat would, of course, continue to champion the Palestinian cause as the heart of an Arab consensus and sometimes as a fig leaf for his own Egypt-focused foreign policy.
Конечно, Садат продолжал поддерживать дело палестинского народа как основу арабского консенсуса, а иногда и прикрытие для его собственной сосредоточенной на Египте внешней политики.