influx английский

приток, наплыв

Значение influx значение

Что в английском языке означает influx?
Простое определение

influx

A large movement, usually sudden, in or into something. There was an influx of people into the room.

influx

приток (= inflow) the process of flowing in

Перевод influx перевод

Как перевести с английского influx?

Синонимы influx синонимы

Как по-другому сказать influx по-английски?

Примеры influx примеры

Как в английском употребляется influx?

Простые фразы

The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области.

Субтитры из фильмов

Mixed influx. I don't believe in it but am worried.
Не избегать - не верю я в эти штуки, но меня тревожит будущее.
Beginning muon influx.
Добавляю мюоны.
To do so, we need a constant influx of new data.
Нам постоянно нужна новая информация.
He has had a great influx of funds to his house, Refa.
Его род имеет крупный приток средств, Рефа.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service.
Самая востребованная сфера для инвестиций - природные ресурсы. Но уже наметился интерес к сферам производства и услуг.
What is manufactured in Dessau that requires such an enormous influx of workers?
Что же там производят, раз им требуется такое огромное количество рабочей силы?
All the good people, right, all the good people. are being forced into the suburbs, due to the influx of illegal immigrants forcing their way into this country.
Все хорошие люди, понимаешь, все хорошие люди вынуждены переезжать в пригороды из-за наплыва нелегальных иммигрантов, пытающихся прорваться в эту страну. - Я помню, когда.
What had been cheap labor became slave labor. One might have thought that the proclamation of that mandate would have effectively halted the influx of all those workers from Asia.
То, что было дешёвой рабочей силой, стало рабской рабочей силой.
They only became prudish in the Meiji Era after the influx of Western culture.
Такого не было до эры Мейдзи, когда они стали воздержанными. Это произошло после проникновения Восточно-Европейской культуры.
It's like a big influx of cash, to really help us grow our business.
Это большое вливание денег, чтобы наше дело продвигалось.
Our only choice now is. to check out the influx of spiritual waves into the World of the Living.
У нас остался лишь один способ исследовать появление новых спектральных колебаний в мире живых.
I took him to one of their queer functions and when he saw the influx of freshmeat he was hooked.
Пришлось воспользоваться его пидовскими привычками - когда он увидел там поток свежих тел, он тут же загорелся учебой.
There's an influx already.
Уже и так наплыв.

Из журналистики

Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
There are reasons for people to feel anxious about economic globalization, pan-European bureaucracy, the huge and not always effectively controlled influx of immigrants, and the aggression of radical political Islam.
У людей есть причины беспокоиться об экономической глобализации, общеевропейской бюрократизации, огромном и не всегда эффективно контролируемом притоке иммигрантов, а также об агрессии радикального политического ислама.
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut-rate Colombian goods, costing US jobs.
Большая часть оппозиции конгресса основана на беспокойстве по поводу притока колумбийских товаров по сниженным ценам, которые стоят США рабочих мест.
Civil-society groups in Germany, Austria, and elsewhere mobilized to a hitherto unseen extent to meet - together with the public authorities - the enormous challenge posed by the influx.
Группы гражданского общества в Германии, Австрии и других странах мобилизовались, как никогда прежде - вместе с государственными органами - навстречу огромному вызову, брошенному притоком беженцев.
Now Europe's migrant crisis is creating an east-west divide between the countries that are welcoming toward the ongoing influx of refugees, and those who want to do little, or nothing, to help.
Сегодняшний кризис Европы в связи с мигрантами создает разделение по линии восток-запад, между странами, приветствующими продолжающийся приток беженцев, и странами, которые хотят сделать мало или ничего не сделать для помощи мигрантам.
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution.
Помочь им справиться с наплывом беженцев необходимо, но это не долгосрочное решение.
An influx of Western NGOs often bids talent away from nascent businesses that could help the country long after the NGOs reset their priorities and move on.
Приток западных НПО часто уводит шансы на процветание от возникающих предприятий, которые могли бы помочь стране в будущем, когда НПО перенаправили свои интересы и начали двигаться дальше.
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso's exchange rate, causing an increase in Mexico's currently very attractive labor costs.
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда.
The proper, efficient use of the expected influx of international funds demands a powerful political commitment from government at the highest level.
Чтобы ожидаемые финансовые средства, которые должно выделить международное сообщество, использовались надлежащим образом и эффективно, необходимо, чтобы правительства на высшем уровне приняли на себя большие политические обязательства.
NEW YORK - The European Union needs to accept responsibility for the lack of a common asylum policy, which has transformed this year's growing influx of refugees from a manageable problem into yet another political crisis.
НЬЮ-ЙОРК - Европейский Союз должен взять на себя ответственность за отсутствие единой политики предоставления убежища, которая из-за растущего притока беженцев в этом году, переросла из управляемой проблемы в еще один политический кризис.
German Chancellor Angela Merkel's instinctive reaction to the influx should still be applauded, not condemned.
Мы должны продолжать уважать, а не осуждать, инстинктивную реакцию Канцлера Германии Ангелы Меркель на волну беженцев.
Such a massive foreign influx into so hermetic a country could not but have a significant domestic impact.
Такой большой иностранный приток в столь герметичную страну не мог не оказать существенное влияние на ее внутреннюю обстановку.
Asians were singled out for exclusion from 1882 onward, and, with the Immigration Restriction Act of 1924, the influx of immigrants slowed for four decades.
Азиатам отдельно был ограничен въезд в страну с 1882 года, и далее, с выходом закона об ограничении иммиграции 1924 года, приток иммигрантов замедлился на сорок лет.
Financial stability, strong productivity, flexibility and dynamism make the US one of the choice places for capital, and this influx of capital finances America's large current account deficits.
Финансовая стабильность, мощная производительность, гибкость и динамизм делают Соединенные Штаты одним из наиболее привлекательных мест для помещения капитала, приток которого и финансирует крупный дефицит текущих статей платежного баланса Америки.

Возможно, вы искали...