ingenuity английский

изобретательность

Значение ingenuity значение

Что в английском языке означает ingenuity?

ingenuity

находчивость, изобрететельность (= cleverness) the property of being ingenious a plot of great ingenuity the cleverness of its design (= inventiveness) the power of creative imagination

Перевод ingenuity перевод

Как перевести с английского ingenuity?

Синонимы ingenuity синонимы

Как по-другому сказать ingenuity по-английски?

Примеры ingenuity примеры

Как в английском употребляется ingenuity?

Простые фразы

The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
Изобретательность талантливого министра финансов помогла его государству-банкроту рассчитаться с долгами.
I admire their ingenuity.
Я восхищён их изобретательностью.

Субтитры из фильмов

I could only marvel at his ingenuity and envy him his rule over this forgotten reach of nature.
Я мог только дивиться его изобретательности и завидовать его власти над этим затерянным миром.
This box is a product of Oriental ingenuity.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
These paintings, surely, are full or our ingenuity, of our brotherly feelings which make life so beautiful and friendly, but.
Эти картины, определенно, полны нашего таланта, наших братских чувств которые делают нашу жизнь такой прекрасной и приятной, но.
The ultimate example of American ingenuity and enterprise.
Примером этому являются достижения американских инженеров и предприятий.
I look forward to your brilliant ingenuity.
Я рассчитываю на Вашу гениальную изобретательность.
The contest will be one of ingenuity against ingenuity, brute strength against brute strength.
В этом соревновании сойдутся изобретательность против изобретательности, грубая сила против грубой силы.
The contest will be one of ingenuity against ingenuity, brute strength against brute strength.
В этом соревновании сойдутся изобретательность против изобретательности, грубая сила против грубой силы.
Perhaps they would have been if they'd had your ingenuity, doctor.
Возможно, использовалась бы, если бы у них был ваш гений, доктор.
Your ingenuity in discovering the whereabouts of your companions is noteworthy.
Ваша изобретательность в поиске друзей впечатляет.
It's surprising what you can do with a few simple chemicals and a little ingenuity.
Удивительно, что можно сделать с несколькими простыми химикатами и немного изобретательности.
This country was built on enterprise and ingenuity.
Эта страна была основана предприимчивыми и изобретательными.
The fruits of the earth with Man's ingenuity become all things, for all men.
Плоды земли и гений человеческий сотворили все это, для всех людей.
Well, with a little ingenuity, I may be able to join one to the other but. it'll take time.
Применив немного изобретательности, я смогу присоединить одно к другому, но это займет время.
This guy showed great courage and ingenuity.
Этот парень проявил большую смелость и сообразительность.

Из журналистики

But Argentina remains overly dependent on commodities, and has failed to encourage economic activity based on its peoples' culture and ingenuity.
Однако Аргентина по-прежнему слишком зависит от экспорта сырья, ей не удалось стимулировать экономическую активность, основанную на культуре населяющих ее народов и их профессионального мастерства.
Humanity has faced threats to its existence and the health of the planet before, yet we have managed to avoid the apocalypse, or at least postpone it, through ingenuity and invention.
Человечество и прежде сталкивалось с угрозами собственному существованию и здоровью планеты, однако мы сумели избежать апокалипсиса или, по крайней мере, отсрочить его, благодаря искусности и изобретательности.
In this view, America's ingenuity represents its true comparative advantage, which others strive to imitate.
С этой точки зрения, изобретательность Америки показывает свои истинные сравнительные преимущества, которым другие стремятся подражать.
This revolution may have been borne out of necessity; but, with ingenuity and cooperation, it will prove to be profitable, over the long run, for countries, manufacturers, and consumers worldwide.
Эта революция порождена необходимостью; но, наладив сотрудничество в этой сфере и проявив определенную изобретательность, она докажет свою конечную выгодность для стран, производителей и потребителей всего мира.
It is impossible to anticipate the numerous financial products that human ingenuity can create, and that can be dangerous to use but of great value to some.
Невозможно предвидеть многочисленные финансовые продукты, которые может создать человеческая изобретательность и которые могут быть опасными в использовании, но иметь большое значение для некоторых случаев.
But there are limits to substitutability: the costs of substitution (including human ingenuity) often increase in previously unknown ways as key resources are degraded.
Но устойчивое развитие имеет свои пределы: стоимость замещения (включая человеческую изобретательность) часто увеличивается ранее неизвестным образом по мере сокращения основных ресурсов.
But even this may not be enough, because each legal reform is answered by entrepreneurial ingenuity on the part of those who want to circumvent the new restraints.
Но даже этого может быть недостаточно, потому что ответом на любую правовую реформу является предприимчивая изобретательность со стороны тех, кто хочет обойти новые ограничения.
Whether we arrive safely at our destination depends on the discipline of the drivers and the ingenuity of all those involved in the construction effort.
Наши шансы благополучно добраться до финиша будут зависеть от дисциплинированности водителей и изобретательности тех, кто прокладывает дорогу.

Возможно, вы искали...