A1

interested английский

заинтересованный

Значение interested значение

Что в английском языке означает interested?
Простое определение

interested

If you are interested in something, you want to pay attention or do something because it gives you new information or it entertains you. I'm not very interested in cars.

interested

заинтересованный having or showing interest; especially curiosity or fascination or concern an interested audience interested in sports was interested to hear about her family interested in knowing who was on the telephone interested spectators (= concerned) involved in or affected by or having a claim to or share in a memorandum to those concerned an enterprise in which three men are concerned factors concerned in the rise and fall of epidemics the interested parties met to discuss the business

Перевод interested перевод

Как перевести с английского interested?

Синонимы interested синонимы

Как по-другому сказать interested по-английски?

Примеры interested примеры

Как в английском употребляется interested?

Простые фразы

What subject do you think he is interested in?
В каком предмете, ты думаешь, он заинтересован?
What subject do you think he is interested in?
К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?
What subject do you think he is interested in?
К какому вопросу, ты думаешь, у него интерес?
What subject do you think he is interested in?
Как вы думаете, каким предметом он интересуется?
He is not just interested, he's crazy about it.
Он не просто заинтересован, а помешан на этом.
He is not just interested, he's crazy about it.
Он не просто интересуется этим, он просто чокнулся на этом.
We are interested in your service.
Нас интересуют ваши услуги.
The press is interested in his private life.
Пресса интересуется его личной жизнью.
Are you interested in foreign languages?
Вы интересуетесь иностранными языками?
Are you interested in foreign languages?
Ты интересуешься иностранными языками?
Everybody was interested in the story.
Все были заинтересованы этой историей.
We are very interested in the history.
Мы очень интересуемся историей.
Every great writer seems to have been interested in English.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
Mary is interested in politics.
Мэри интересует политика.

Субтитры из фильмов

Fortunately for you...we're not actually interested in what you did over the last few days.
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Well, if we think in that way, you are also similar to them as you aren't interested in anything about the world, Young Master.
Молодой Господин.
Ju Wal. Didn't I tell you not to have any doubts? Is that what is bothering you, why am I interested in that child?
Чжу Воль. почему я интересуюсь этим ребёнком?
BEYOND THAT LOOKS GUILTY. I'M REALLY NOT INTERESTED IN YOUR POINTERS, THANKS.
Все, у кого есть желтые бейджики, владельцы малого бизнеса, верно?
Ah, well, I've already told him I'm not interested.
Ну, я уже сказала ему, что не заинтересована.
Maria, who was only interested in Felix as a source of money, sought out information on the Lepics' wealth.
Мария, чей интерес к Феликсу был сугубо меркантильным, навела справки о состоянии семьи Лепик.
Well, it really doesn't matter. because what I'm really interested in is you.
На самом деле, это ерунда, ведь, по-правде, я интересуюсь вами.
Shut up, I'm not interested in the ring.
Заткнись, я не заинтересован в кольце.
Well I'm not interested.
Вообщем, неважно.
I'd be interested in buying them.
Я был бы не против купить их.
I find London quite satisfactory as it is. and I'm not interested in your shortcuts and your byways.
Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас. и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.
WELL, MY DEAR CHILD, WE'RE ALL INTERESTED.
Но, моё дорогое дитя, мы все заинтересованы.
Do you know anybody else who might be interested in my condition?
Вы не знаете, кого бы это могло заинтересовать?
You don't mean to tell me you're interested in her!
Только не говори, что она тебя не интересует.

Из журналистики

CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
КЕМБРИДЖ - До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим.
According to a recent World Bank-supported survey of companies interested in carbon finance, only one in five respondents declared that they were interested in buying post-2012 emissions reductions.
Согласно недавно проведенному при содействии Всемирного банка опросу компаний, заинтересованных в финансировании по выбросам, только один из пяти респондентов заявил, что заинтересован в покупке квот на выбросы после 2012 года.
According to a recent World Bank-supported survey of companies interested in carbon finance, only one in five respondents declared that they were interested in buying post-2012 emissions reductions.
Согласно недавно проведенному при содействии Всемирного банка опросу компаний, заинтересованных в финансировании по выбросам, только один из пяти респондентов заявил, что заинтересован в покупке квот на выбросы после 2012 года.
It signaled that America's new president was less interested in using government to solve society's problems than he was in cutting taxes, mainly for the benefit of the wealthy.
Он дал понять, что новый президент Америки заинтересован в использовании правительства для решения проблем общества меньше, нежели в сокращении налогов, причем в основном в пользу богатых.
I have met with dozens of Sudanese politicians and diplomats, and I know that the regime in Khartoum is authoritarian, self-interested, and ruthless.
Я встретился с десятками суданских политиков и дипломатов, и я знаю, что в Хартуме господствует авторитарный, своекорыстный и беспощадный режим.
Faced with the loss of the nation's central idea and desperately in search of a new one, millions of Argentines have become interested in their history.
Утратив стержневую национальную идею и отчаянно пытаясь найти новую, миллионы аргентинцев начали интересоваться нашей историей.
These journalists' self-interested prejudice against a medium in which they are not the gatekeepers prevents them from conceding that Assange is a publisher, rather than some sort of hybrid terrorist blogger.
Эти корыстные предрассудки журналистов в отношении среды, в которой они не являются контроллерами, мешает им признать, что Ассанж является издателем, а не каким-то гибридным блоггером-террористом.
Barack Obama, a wise and courageous leader, is - I have no doubt about it - not merely interested in improving America's image in the eyes of the Muslim world.
Барак Обама, мудрый и смелый лидер, заинтересован (нисколько в этом не сомневаюсь) не только в улучшении имиджа Америки в мусульманском мире.
None of the leading members of the Union will be interested in Britain's views on this question.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Reactions and comments on these proposals by interested parties are due in Brussels by March 31 st.
Ответные реакции и комментарии заинтересованных сторон по поводу этих предложений должны появиться в Брюсселе к 31 марта.
Similarly, US Trade Representative Michael Froman recently observed that the US would not be interested in negotiating a separate free-trade deal with Britain.
Торговый представитель США Майкл Фроман также недавно отметил, что США не заинтересованы в проведении переговоров на тему сепаратного соглашения о свободной торговле с Великобританией.
But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance.
Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.
Instead, Russia's leaders have become more interested in consolidating state power at home and abroad than in promoting democracy, protecting human rights, and cooperating with the West.
Вместо этого российские лидеры стали более заинтересованы в укреплении государственной власти внутри страны и за её пределами, чем в развитии демократии, защите прав человека и сотрудничестве с Западом.

Возможно, вы искали...