A1

concerned английский

озабоченный

Значение concerned значение

Что в английском языке означает concerned?
Простое определение

concerned

If you are concerned, you feel that something bad will happen. Her friends became concerned and called the police.

concerned

feeling or showing worry or solicitude concerned parents of youthful offenders was concerned about the future we feel concerned about accomplishing the task at hand greatly concerned not to disappoint a small child (= interested) involved in or affected by or having a claim to or share in a memorandum to those concerned an enterprise in which three men are concerned factors concerned in the rise and fall of epidemics the interested parties met to discuss the business (= implicated) culpably involved all those concerned in the bribery case have been identified named three officials implicated in the plot an innocent person implicated by circumstances in a crime

Перевод concerned перевод

Как перевести с английского concerned?

Синонимы concerned синонимы

Как по-другому сказать concerned по-английски?

Примеры concerned примеры

Как в английском употребляется concerned?

Простые фразы

Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
Акционеры были обеспокоены стремительным расширением компании за рубежом.
What are you concerned about?
Что тебя беспокоит?
What are you concerned about?
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Что вас беспокоит?
I am much concerned about your health.
Я очень волнуюсь о твоем здоровье.
I'm concerned about the result of the exam.
Я беспокоюсь за результаты экзамена.
As far as I am concerned, I don't think it's true.
Что касается меня, я не думаю, что это правда.
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
Что до меня, то я не против твоего мнения.
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
Насколько мне известно, эта проблема не из простых.
As far as I am concerned, I have no objection.
Что касается меня, я не против.
As far as I am concerned, I have nothing to say.
Что до меня, то мне нечего сказать.
I am not concerned with this.
Это меня не беспокоит.
I am not in the least concerned about the result.
Меня совершенно не волнует результат.
I am not concerned with the affair.
Это дело меня не касается.

Субтитры из фильмов

But ultimately, you know, he's concerned for his well-being and he wants to protect him.
Но в конечном счете, он беспокоился о его здоровье и хотел его защитить.
I ASKED YOU IF YOU THOUGHT I SHOULD BE CONCERNED ABOUT OLIVER.
Как будто бы не было последних трех увольнений.
Why are you so concerned about Musashi?
Почему вас так занимает Мусаси?
Yeah, no, we're concerned.
Да, нам интересно.
I think Barbara's just concerned about you.
Думаю, Барбара просто переживает за вас.
Vocations which in one way or another are concerned with taking pain away.
Призванию, которое так или иначе облегчает человеческую боль.
And weren't you concerned when she didn't return from church?
И вы не забеспокоились, когда она не вернулась из церкви?
And as far as I'm concerned, finding a missing person is of equal importance to solving a murder.
И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство.
And as far as you're concerned, we never had this conversation.
Но для твоего же блага, у нас с тобой этого разговора не было.
Well, as far as I'm concerned, you can have me right now.
Ну, насколько я понимаю, Вы сейчас свободны.
It is, as far as I'm concerned.
С моей стороны всё.
As far as they're concerned, I'm just a barbershop proprietor.
Насколько им известно, я просто владелец парикмахерской.
My whole life is concerned.
Вся моя жизнь в напряжении.
You're still short as far as I'm concerned.
Со мной вам все равно их не будет хватать.

Из журналистики

Kenen was mainly concerned with short-term transfers to smooth out cyclical bumpiness.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Like everything in Israel, the process is more complicated, especially where the hawks are concerned.
Как все в Израиле, это гораздо более сложный процесс, особенно там, где дело касается последних.
But Japan remains concerned about China's rapidly modernizing military, while China worries about a potential US-Japan containment strategy for China, especially in the case of a crisis in the Taiwan Straits.
Однако Япония обеспокоена по поводу быстрой военной модернизации Китая, в то время как Китай обеспокоен потенциальной политикой США и Японии по сдерживанию Китая, особенно в случае разгара кризиса с Тайванем.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим.
French President Nicolas Sarkozy's and German Chancellor Angela Merkel's visits to Georgia and Russia proved that there is no substitute for Europe insofar as the Caucasus is concerned.
Визиты президента Франции Николя Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель в Грузию и Россию доказали, что Европе нет замены в вопросах, касающихся Кавказа.
The US will remain concerned about ensuring the security of energy supplies for its Asian allies, which, like China, are increasingly dependent on the region's oil exporters.
США по-прежнему обеспокоены безопасностью поставок энергоносителей своим азиатским союзникам, которые, как и Китай, все больше зависят от региональных экспортеров нефти.
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America's exercise of its hegemonic power.
Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества.
Knowing the importance to poor families of remittance to Georgia, we are also concerned at reports of measures to block bank transfers.
Зная о важности денежных переводов в Грузию для бедных семей, мы также обеспокоены сообщениями о мерах по блокированию банковских переводов.
They do not seem concerned that the charges are unfair; rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state.
Кажется, они не столько озабочены несправедливостью обвинения, сколько стремятся продемонстрировать солидарность с коллегой.
Equally important was the fact that all the countries concerned expressed an ambition to move closer to the EU.
Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
Failure then becomes an option if the country concerned violates the single currency's basic rules.
В этом случае крах становится альтернативой, если имеющая к нему отношение страна нарушает базовые принципы обращения единой валюты.
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public-sector performance, and more concerned with Western cultural invasion.
Сторонники демократии обычно менее религиозны, более светски, более терпимы к другим, более критичны по отношению к работе общественного сектора и более взволнованы вторжением западной культуры.
Governments across Asia are concerned that China's rapidly accumulating power is emboldening it to assert territorial and maritime claims against neighbors stretching from Japan to India.
Правительства во всей Азии обеспокоены тем, что быстро растущая мощь Китая толкает его на предъявление территориальных и морских претензий против соседей на всей протяженности границы от Японии до Индии.

Возможно, вы искали...