полезный русский

Перевод полезный по-английски

Как перевести на английский полезный?

Примеры полезный по-английски в примерах

Как перевести на английский полезный?

Простые фразы

Этот словарь полезный и, более того, недорогой.
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
Этот словарь такой же полезный, как и твой.
This dictionary is as useful as yours.
Этот словарь такой же полезный, как тот.
This dictionary is as useful as that one.
Плавание - очень полезный навык.
Swimming is a very useful skill.
Железо - самый полезный металл.
Iron is the most useful metal.
Старик дал мне полезный совет.
The old man gave me a useful piece of advice.
Этот сайт очень полезный.
This website is very useful.
Железо - очень полезный металл.
Iron is a very useful metal.
Железо - полезный металл.
Iron is a useful metal.
Железо - полезный металл.
Iron is a useful metal.
Железо - это полезный металл.
Iron is a useful metal.
Эсперанто - полезный язык.
Esperanto is a useful language.
Морковь - это полезный перекус.
A carrot is a healthy snack.
Вы дали мне один очень полезный совет.
You have provided me with some very useful advice.

Субтитры из фильмов

Такой полезный.
So helpful.
Она просто полезный друг.
She's a useful friend.
Там знают, что надо делать, чтобы из него получился в будущем полезный человек.
They will know what to do so that, in the future, he becomes a decent man.
Наш полезный груз был расчитан с точностью до грамма.
Our payload was calculated to a fraction of an ounce.
Созданный фирмой Эвиан, Фрюитэ это полезный освежающий напиток для всей семьи.
Created by Evian, Fruite is a healthy, thirst-quenching drink for the whole family.
Ясно, что ваш долг, 93, доказать, что вы снова - полезный член нашего общества.
Your duty, 93, is to prove you are a suitable member of society.
Это был полезный опыт, я хотя бы могу рассказать, чего не надо пробовать.
I can tell you what not to try.
Небольшой полезный гаджет, а?
A useful little gadget, eh?
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это.
Well, in the event, in the highly unlikely event of UNIT finding us before the missile's ready, you'd make a very useful hostage, remember that.
Я подарю ему полезный горшочек.
Yes. But to. - To give it from both of us?
Очень полезный подарок! В него можно класть. всё, что хочешь, можно класть!
How well, that I thought of giving you such a Useful Pot.
Это очень полезный суп для малышей. И них слабые желудки.
The soup is very nutritious and the younger ones have nervous stomachs.
Еще один полезный совет из Альманаха Комитета.
Another helpful hint from the Committee's almanac.
Еще один полезный совет для выживания из альманаха Комитета.
Another helpful hint for living from the Committee's almanac.

Из журналистики

Это полезный опыт, дающий мне большую надежду на полный успех в решении таких глобальных проблем, как бедность, экологические угрозы и вооруженные конфликты.
It is a rewarding experience, one that gives me great hope for ultimate success in resolving global problems such as poverty, environmental threats, and violent conflict.
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране.
The CDSs on Greece provide a useful signal of the country's compromised financial situation.
Здесь мы можем найти дополнительное объяснение медленному росту рабочих мест, здесь также может быть для нас полезный урок по поводу стратегии.
Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
This was a timid but helpful initial step in the right direction.
ВВП на душу населения, отражающий производительность труда в стране, а также ее совокупные технологические и промышленные достижения, - это полезный показатель для приближенной оценки названных преимуществ.
Per capita GDP, which reflects a country's average labor productivity and its overall technological and industrial achievement, is a useful proxy to estimate latecomer's advantage.
Оказывается, еще один чрезвычайно полезный признак общества - это то, какой тип порнографии оно потребляет, а также то, как эта порнография производится и поставляется.
As it turns out, another extremely useful view into a society is the type of pornography it consumes, together with how that pornography is manufactured and delivered.
К тому же, Федеральная резервная система стала рассматривать торговый дефицит как полезный ограничитель инфляции, в то время как политики сегодня рассматривают его как способ откупиться от потребителей, затронутых падением уровня зарплат.
Moreover, the Federal Reserve has viewed trade deficits as a helpful brake on inflation, while politicians now view them as a way to buy off consumers afflicted by wage stagnation.
Очевидно, что остальные левые группировки и движения могут извлечь из этого полезный урок.
There is obviously a lesson here to be learned by other left-wing political movements and guerrilla groups in Latin America.
Вопрос сегодня заключается в том, окажется ли макроэкономическая теория столь же не имеющей отношения к реальности, как и политическая экономия социализма, или сделает полезный вклад в экономическую политику.
The question today is whether macroeconomic theory will render itself as irrelevant as the political economy of socialism, or make useful contributions to economic policy.
Они возникли на грани периода с гораздо более либеральной ортодоксальностью и были подхвачены, когда пришло время, политиками, которые нашли в них полезный организационный принцип.
They were generated at the margin of an age with a much more liberal orthodoxy and picked up when the time was ripe by politicians who have found in them a useful organizing principle.
Однако Блэр накануне сделал полезный комментарий по ситуации в Палестине и Израиле, который заслуживает серьезного внимания.
But Blair has just made a useful comment on Palestine and Israel, which deserves to be taken seriously.

Возможно, вы искали...