mutually английский

взаимно

Значение mutually значение

Что в английском языке означает mutually?

mutually

(= reciprocally) in a mutual or shared manner the agreement was mutually satisfactory the goals of the negotiators were not reciprocally exclusive

Перевод mutually перевод

Как перевести с английского mutually?

Синонимы mutually синонимы

Как по-другому сказать mutually по-английски?

Примеры mutually примеры

Как в английском употребляется mutually?

Простые фразы

These facts are mutually related.
Эти факты взаимосвязаны.
The two qualities are mutually exclusive.
Оба качества являются взаимоисключающими.
Love and friendship are mutually exclusive.
Любовь и дружба - вещи, взаимоисключающие друг друга.
Norwegian, Swedish and Danish are mutually intelligible to a high degree.
Норвежский, шведский и датский в большой степени взаимопонятны.
Love is when both love mutually. When one loves is a disease.
Любовь - это когда оба любят взаимно. Когда любит один - это болезнь.

Субтитры из фильмов

Will you excuse mutually August and yourself?
А если вы и Август извинитесь друг перед другом?
Mutually?
Друг перед другом?
We believe that it is equally important to prepare the pupils for the mutually satisfactory mating and the successful child rearing.
Мы считаем, что равно важно подготовить учеников к взаимно удовлетворительному браку и к успешному деторождению.
And we thought that a trading agreement would be mutually beneficial.
И мы подумали, что торговое соглашение было бы взаимовыгодным.
In one cosmology, the universe is created somehow from nothing 15 to 20 billion years ago and expands forever the galaxies mutually receding until the last one disappears over our cosmic horizon.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement. which will be mutually beneficial. and enable us to avoid any unpleasant confrontation.
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению. которое будет взаимно выгодным. и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
Erm.and of contradiction and it enabled the Surrealists to. imagine, for instance, that the dream and the reality weren't mutually exclusive, but interpenetrated each other.
Мир противоречий, и такой взгляд позволял сюрреалистам представить например, что сны и реальность не являются чем-то взаимоисключающим, а, напротив, проникают друг в друга.
I actually made it into the second year before we, uh. we mutually agreed that it wasn't the place for me.
Вообще-то я добралась до второго курса, после чего мы. мы все согласились, что мне там не место.
Can he hold together this newborn alliance of competing, even mutually hostile, races?
Сможет ли он удержать союз конкурирующих и часто взаимно враждебных рас?
And surely, reasonable men can come to some sort of mutually acceptable compromise.
И, конечно же, разумные люди могут прийти к взаимно приемлемому компромиссу.
I thought you had this girlfriend. and it was this significant. you know, mutually fulfilling relationship.
Я думала, что у тебя с подружкой серьезные и значительные отношения. Нужные вам, ля-ля-ля и так далее и тому подобное.
That's mutually.
Взаимно.
I didn't realise the two were mutually exclusive.
Я не думал, что обе версии взаимоисключающие.
However, you and I can come to a mutually beneficial arrangement, one you won't have to share.
Однако, мы с вами можем договориться о взаимовыгодном соглашении. плоды которого ни с кем делить не придется.

Из журналистики

Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary.
Нейтрализация последствий изменения климата и борьба за сокращение выбросов должны быть не взаимоисключающими, а взаимодополняющими действиями.
He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars.
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together.
Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: neither of them has been thought through to the end.
У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее: ни одна из них не была продумана до конца.
A number of Asian countries have already started building mutually beneficial security cooperation on a bilateral basis, thereby laying the groundwork for a potential web of interlocking strategic partnerships.
Несколько азиатских стран уже начали создавать взаимовыгодное сотрудничество по безопасности на двусторонней основе, таким образом закладывая основу для вероятной инфраструктуры взаимного стратегического партнерства.
To make this work, the borders of each state would first have to be defined - presumably on the basis of the 1967 borders, with mutually agreed territorial swaps.
Для того чтобы проделать эту работу, сперва должны быть определены границы каждого из государств - предположительно, на основании границ 1967 года с согласованными территориальными обменами.
The US and Asia are more mutually dependent than ever for their economic growth and prosperity.
США и Азия больше чем когда-либо зависят друг от друга в плане экономического роста и процветания.
As the EU shows, ancient enmities and battle lines can be turned into mutually beneficial cooperation if a region looks forward, to resolving its long-term needs, rather than backward, to its long-standing rivalries and conflicts.
Как показывает ЕС, древняя вражда и борьба могут превратиться во взаимовыгодное сотрудничество, если регион будет стремиться к обеспечению своих долгосрочных потребностей, а не назад, к своей давней вражде и конфликтам.
Cooperation would also need to comprise much more than mere joint policy development, and should involve the practical pursuit of mutually beneficial, smaller-scale ad hoc projects.
Сотрудничество также должно будет включать в себя больше, чем просто разработка совместной политики, и должно включать в себя менее масштабные, взаимовыгодные специальные проекты.
Two reasons for the change in Chinese behavior - seemingly inconsistent at first glance, but in fact perhaps mutually reinforcing - seem possible.
В изменении поведения Китая можно предположить две причины, которые могут показаться нелогичными на первый взгляд.
Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Money spent on sustainable development and climate action should be mutually reinforcing.
Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты.
Today, however, the West and Asia remain mutually dependent.
Сегодня, однако, Запад и Азия по-прежнему взаимозависимы.
This created a mutually reinforcing symbiosis between the old mass media and old mass political movements, one hostile to the entry of new players.
Это создало симбиоз взаимного усиления между старыми масс-медиа и старыми политическими движениями, одинаково враждебными выходу новых игроков.

Возможно, вы искали...