onward английский

вперёд, далее, вперед

Значение onward значение

Что в английском языке означает onward?
Простое определение

onward

moving or facing forward

onward

вперёд (= ahead, forward, forwards) in a forward direction go ahead the train moved ahead slowly the boat lurched ahead moved onward into the forest they went slowly forward in the mud вперёд, впредь (= forth, forward) forward in time or order or degree from that time forth from the sixth century onward

Перевод onward перевод

Как перевести с английского onward?

Синонимы onward синонимы

Как по-другому сказать onward по-английски?

Примеры onward примеры

Как в английском употребляется onward?

Субтитры из фильмов

And the babbling brook, as it wends its way onward, babbling and.
Вспомнить, как венды шествовали вперед, пролепетать и.
Onward!
Вперед.
My heart goes aboard and onward the journey goes.
Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу.
Proceed onward with the gorge to your right and hill to the left.
Ступайте вперед слева от расселины справа от холма.
Onward!
Вперед!
Onward to Crimea!
Вперед!
Onward against Wrangel!
Даешь Крым! Даешь Врангеля! Даешь Крым!
Onward!
Вперед!
I don't want onward.
Я не хочу вперед.
Upward and onward!
Вверх и вперед!
Onward to Little Bighorn and glory!
Вперед! К Литл Бигхорн. И к славе!
And onward we will drive our sleigh.
Мы поедем, мы пом..
Onward, the Fatherland's sons!
Вперед, отечества сыны!
Yonder's the inn! Onward, man, it's just three more steps.
Ну вот смотри, гостиница под носом.

Из журналистики

A second argument attributes the difference to income taxes, which, in fact, have increased significantly in Europe since the 1970's, while in the US income taxes fell from the early 1980's onward.
Второй аргумент приписывает эту разницу различиям в размере подоходных налогов, которые значительно увеличились в Европе с 1970-х годов, но постоянно уменьшались в США с начала 1980-х.
The eurozone's working-age population had been growing until 2005, but it will fall from 2015 onward.
Показатель трудоспособного населения еврозоны не рос до 2005 года, однако он продолжит падать начиная с 2015.
But more has gone to the regulators themselves and onward to national governments.
Но еще больше досталось самим регуляторам, а значит национальным правительствам.
And US-led international sanctions, imposed from the 1990s onward, have aimed to impoverish, destabilize, and ultimately topple the Islamist regime.
Вводившиеся с 1990-х годов по инициативе США международные санкции должны были истощить, дестабилизировать, а в конечно итоге, сломать режим исламистов.
From the 1980s onward, we have seen the rise of the Republic of Korea, Taiwan, the ASEAN countries, and, before long, China - all taking the path of economic development enabled by the open world order created by the US.
Начиная с 1980-х, мы видели подъем Республики Кореи, Тайваня, стран АСЕАН, а вскоре и Китая - все они встали на путь экономического развития, ставшего возможным благодаря системе открытого мира, созданной США.
Well, Congress and the White House did indeed play the austerian card from mid-2011 onward.
Что ж, Конгресс и Белый дом действительно разыгрывают карту сокращения госрасходов с середины 2011 года.
Lee fought many battles with the international media over their coverage of Singapore, especially from the mid-1980s onward, by which point the country's success had become abundantly clear.
Ли часто сражался с мировыми СМИ по поводу их статей о Сингапуре, особенно начиная с середины 1980-х, когда успех страны стал всем очевиден.
From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them.
С того ясного осеннего утра они останутся точкой отсчета для многих.
Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan.
Некоторые члены ШОС уже помогают странам НАТО доставлять грузы в Афганистан, в то время как Россия позволяет США переправлять военное оборудование через свою границу в Центральную Азию и далее в Афганистан.
Asians were singled out for exclusion from 1882 onward, and, with the Immigration Restriction Act of 1924, the influx of immigrants slowed for four decades.
Азиатам отдельно был ограничен въезд в страну с 1882 года, и далее, с выходом закона об ограничении иммиграции 1924 года, приток иммигрантов замедлился на сорок лет.
From the late 1930's onward, however, this argument faded as the market economies of the West grew rapidly in the post-World War II period and income distributions became more equal.
Тем не менее, с конца 1930-х годов и далее этот аргумент потерял актуальность, по мере быстрого роста рыночных экономик Запада в период после второй мировой войны и более равномерного распределения доходов.
Although bilateral tensions began to build from 1998 onward, due to the Taliban's refusal to turn over Osama bin Laden to Saudi Arabia (his homeland), the Kingdom still hoped that petro-dollar diplomacy might solve this problem.
Несмотря на то, что напряжение между сторонами росло с 1998 года, вследствие отказа Талибана передать Осаму бен Ладена Саудовской Аравии (на его родину), королевство все еще надеялось, что дипломатия нефтедолларов сможет разрешить эту проблему.
The main challenge for the Assembly is to forge onward, keeping in mind that the road ahead is full of seemingly insurmountable challenges.
Главный вызов для Собрания заключается в миссии лидера на пути вперед, учитывая, что дорога вперед, по-видимому, полна непреодолимых проблем.
But tomorrow's capacity expansion from today's investment would mean a permanent increase in the number of jobs created from tomorrow onward.
Однако увеличение производственной мощности завтра от сегодняшних инвестиций будет означать постоянное увеличение ряда рабочих мест, созданных завтра и так далее.

Возможно, вы искали...