continuing английский

продолжающийся

Значение continuing значение

Что в английском языке означает continuing?

continuing

remaining in force or being carried on without letup the act provided a continuing annual appropriation the continuing struggle to put food on the table (= chronic) of long duration chronic money problems

Перевод continuing перевод

Как перевести с английского continuing?

Синонимы continuing синонимы

Как по-другому сказать continuing по-английски?

Примеры continuing примеры

Как в английском употребляется continuing?

Простые фразы

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
Образование не должно быть ограничено нашей молодостью, а должно быть непрерывным процессом, проходящим через всю нашу жизнь.
Poverty prevented him from continuing his studies.
Бедность помешала ему продолжить учёбу.
I see no point in continuing this conversation.
Я не вижу смысла в продолжении этого разговора.
Tom paused for a moment before continuing with the story.
Том остановился на минуту, перед тем как продолжить рассказ.
The army is continuing its antiterrorist operation.
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
They are continuing to call.
Они продолжают звонить.
They are continuing to call.
Они звонят и звонят.
Lake Chad is continuing to shrink.
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах.
The investigation is continuing.
Расследование продолжается.
Police are continuing their investigation.
Полиция продолжает своё расследование.

Субтитры из фильмов

Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
The air assaults on the American fleet are continuing.
Воздушные налёты продолжаются.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Если урок окончен, прошу меня извинить.
I don't need any advice about continuing to do it, either.
Я также не нуждаюсь в советах продолжать в том же духе.
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms.
Продолжая свой путь, я встретил очень бедную женщину, которая держала ребенка на руках.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.
Перед тем, как продолжить расследование, мы должны дождаться другого подозреваемого и свидетеля.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
You doubtless realise that, in the event of his continuing in this belief, you will be deprived of your parish.
Вы без сомнения понимаете, что, если он продолжит в это верить, вы будете лишены своего прихода.
But if you have any regard for the safety of the lady, I'd think twice before continuing on south.
Но если вы хотите, чтобы леди была в безопасности, подумайте дважды, пережде чем продолжить путь на юг.
I don't feel like continuing this conversation.
Мне не хочется продолжать этот разговор.
I heard you're continuing my uncle's project.
Я слышала, что вы собираетесь продолжить исследование моего дяди.
Don't you think it might be a good idea i-if you took a holiday. before continuing your researches?
Вы не думаете что это была бы хорошая идея, если бы вы взяли отпуск перед продолжением своих исследований?
It's continuing.
Все началось снова.

Из журналистики

Now, emboldened by continuing appreciation, some are suggesting that gold could be headed even higher than that.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Продолжение диспутов в Конгрессе о точных деталях реформы могло бы, вследствие этого, иметь экономические последствия, если ощущение, что система не будет тщательно реконструирована, получит распространение.
Only one-party rule would guarantee the continuing rise of China and put an end to centuries of national humiliation.
Только правление одной партии сможет гарантировать продолжающийся подъем Китая и поставит конец векам национального унижения.
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Это является рецептом создания продолжающихся политических проблем, так как Греция всегда будет считать процентные ставки слишком высокими, а Германия слишком низкими (по крайней мере, по сравнению с рыночными ставками).
For them, given Israel's narrow and vulnerable geographic shape and continuing Arab enmity, controlling the West Bank and Gaza is not an ideological imperative, but is driven by security considerations.
Для них, принимая во внимание уязвимую географию Израиля и неутихающую враждебность со стороны арабского мира, контроль над Западным берегом и Газой является не идеологическим императивом, а исходит из соображений безопасности.
In the long term, the US will gain nothing - and risk much - by continuing to back oil sheikhdoms that fund Muslim extremist groups and madrasas from the Philippines and India to South Africa and Venezuela.
В долгосрочном периоде США ничего не выиграют - а рисковать будут многим, - продолжая поддерживать нефтяные эмираты, которые финансируют мусульманские экстремистские группировки и медресе от Филиппин и Индии до Южной Африки и Венесуэлы.
But there is nothing to stop the decline from continuing once it reaches that point.
Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня.
Workers' wages, adjusted for inflation, fell in 2007, continuing a trend throughout this decade.
Заработная плата рабочих, с учетом инфляции, упала в 2007 году, сохранив тенденцию последнего десятилетия.
While Latin America will not be a priority for either an Obama or McCain administration, continuing the United States' neglect of the last seven years is no longer viable.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Rather than continuing to pursue piecemeal measures like those that it has just approved, the government needs to implement an integrated and targeted strategy for the reactivation of investment, employment, and trade.
Вместо того чтобы использовать фрагментарные меры, вроде тех, что уже были одобрены, правительству следует применять комплексные и целевые стратегии для реактивации инвестиций, занятости и торговли.
By continuing to support Assad despite his use of chemical weapons, Russia's standing in the Arab world has gone from patron to pariah.
Продолжая поддерживать Асада, несмотря на то что он применил химическое оружие, Россия в арабском мире превратилась из покровителя в изгоя.
While the only safe bet is continuing high volatility, we are at an unusual juncture where the short- and long-term trends appear to be very different.
В то время как непостоянство остается единственным, что можно предсказать с уверенностью, необычное стечение обстоятельств, в которых мы оказались, делает кратковременные тенденции весьма отличными от долгосрочного направления развития.
The continuing financial crisis is putting steady upward pressure on the dollar thanks to its safe haven status.
Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
As for the yen, it, too, will suffer from the continuing rise in Japan's public debt levels, which are already among the highest in the world.
Что касается йены, она также пострадает от продолжающегося роста государственного долга Японии, уже являющегося одним из крупнейших в мире.

Возможно, вы искали...