persuasive английский

убедительный

Значение persuasive значение

Что в английском языке означает persuasive?
Простое определение

persuasive

If something is persuasive, it is easy to believe. That ad is persuasive. If someone is persuasive, they can easily make other people think or do things.

persuasive

intended or having the power to induce action or belief persuasive eloquence a most persuasive speaker a persuasive argument

Перевод persuasive перевод

Как перевести с английского persuasive?

Синонимы persuasive синонимы

Как по-другому сказать persuasive по-английски?

Примеры persuasive примеры

Как в английском употребляется persuasive?

Простые фразы

The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться.
Tom is persuasive.
Том убедителен.
I know how persuasive Tom can be.
Я знаю, каким убедительным бывает Том.
You're very persuasive.
Вы очень убедительны.
It was persuasive.
Это было убедительно.

Субтитры из фильмов

If I didn't give them to you in a concentration camp where you had more persuasive methods at your disposal I certainly won't give them to you now.
Если я не назвал вам их в концлагере, где у вас под рукой были более убедительные аргументы, я не назову вам их и сейчас.
Your most persuasive should be persuasive enough.
Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным.
Your most persuasive should be persuasive enough.
Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным.
I didn't know Elizabeth was that persuasive.
Я не знал, что Элизабет может быть так убедительна.
There's something very persuasive about 5000 pounds.
Пять тысяч фунтов выглядят весьма убедительно.
I must say you're persuasive and your figures seem to make sense.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
Your ideal comes before everything, but.he was so persuasive.
Я сомневалась, что он подойдет к моим занавескам, но ваш приказчик был так убедителен, вот этот месье.
Your insistence does not impress me, but your money is most persuasive.
Ваша настойчивость не убедила меня, но ваша сумма меня убедила.
This is a most persuasive little instrument, and if you don't want me to use it, you'd better hurry.
Думаю, вот эта небольшая вешица убедит тебя, даже если ты не согласишься поскорее убраться отсюда.
Their uncle is most persuasive.
Их дядя такой настойчивый.
You're a very persuasive saleswoman.
Вы так убедительно рекламируете.
Not for the love of honesty but as a way to be persuasive.
Не потому, что до этого я был неискренним, а для того, чтобы убедить её.
Sir Charles is a very persuasive and attractive man.
Сэр Чарльз очень убедительный и привлекательный человек.
I'm very persuasive.
Ты не знаешь моего отца.

Из журналистики

But was his justification persuasive?
Но прозвучали ли его оправдания убедительно?
But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.
Но, читая эти работы, я не нахожу ясного или убедительного утверждения о какой-либо экономической доктрине, за исключением основных понятий справедливости и христианской благотворительности.
As a result, he was ready to adopt unconventional measures when the crisis erupted, and was persuasive in influencing his colleagues.
В результате этого он был готов предпринять нестандартные меры, когда разразился кризис, и смог убедить в этом своих коллег.
We need to reach out to the rest of the world in a more open and persuasive way.
Мы должны протягивать руку всему остальному миру, более открыто и убедительно.
Third, Prime Minister Alexis Tsipras must use his persuasive powers to convince the public, in the style of US President Franklin D. Roosevelt, that the only thing they have to fear is fear itself.
В-третьих, премьер-министру Алексису Ципрасу стоит использовать свою силу убеждения, чтобы объяснить народу - в стиле президента США Франклина Рузвельта, - что единственная вещь, которую они должны бояться - это собственно страх.
But there is no persuasive evidence of either.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
Politicians, however, prefer to couch the objective in more uplifting and persuasive terms than that of crassly increasing consumption.
Несмотря на это, политики предпочитают сформулировать цель с более возвышенными стимулирующими условиями, чем глупое повышение потребления.
If it is to improve its persuasive capabilities, it must learn to become more like grassroots activists, with punchy prose, clear policy recommendations, and TV-ready talking points.
Если он хочет улучшить свои способности убеждать людей, то он должен научиться быть больше похожим на активистов из простого народа, с язвительной прозой, ясными политическими рекомендациями и пригодными для телевидения темами разговора.
In early 2001, former United Nations Secretary General Kofi Annan launched a powerful and persuasive appeal to establish the Global Fund.
В начале 2001 года бывший генеральный секретарь ООН Кофи Аннан выступил с мощным и убедительным призывом к созданию Глобального фонда.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB.
В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
We talk about leaders being more energetic, more risk-taking, more optimistic, more persuasive, and more empathetic than other people.
Мы говорим о том, что лидеры более энергичны, больше рискуют, более оптимистичны, более убедительны и обладают большей способностью к эмпатии, чем другие люди.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
In order to preserve national unity, Abbas will obviously need to use all his persuasive skills to convince radical groups (some in his own Fatah movement) to respect that approach.
Для того чтобы сохранить национальное единство, Аббасу явно потребуются все его способности к убеждению, чтобы заставить радикальные группировки (некоторые в его собственном движении ФАТХ) уважать этот подход.
No matter how persuasive Abbas is in convincing radical groups to put down their arms, a unilateral ceasefire will not last long if it is not mutual.
Неважно, насколько успешными будут старания Аббаса убедить радикальные группировки сложить оружие, одностороннее прекращение огня не продлится долго, если оно не будет взаимным.

Возможно, вы искали...