impulse английский

импульс, толчок

Значение impulse значение

Что в английском языке означает impulse?
Простое определение

impulse

A desire to do something. The impulse to learn led me to study day and night. A thrust; a push; a sudden force. Pushing an object gives it an impulse. The effect (integral) of force over time. The total impulse from the impact will depend on the kinetic energy of the bullet.

impulse

an instinctive motive profound religious impulses каприз, прихоть, блажь, причуда a sudden desire he bought it on an impulse the electrical discharge that travels along a nerve fiber they demonstrated the transmission of impulses from the cortex to the hypothalamus импульс, порыв, побуждение, толчок the act of applying force suddenly the impulse knocked him over (= pulsation) (electronics) a sharp transient wave in the normal electrical state (or a series of such transients) the pulsations seemed to be coming from a star (= momentum) an impelling force or strength the car's momentum carried it off the road

Перевод impulse перевод

Как перевести с английского impulse?

Синонимы impulse синонимы

Как по-другому сказать impulse по-английски?

Примеры impulse примеры

Как в английском употребляется impulse?

Простые фразы

He told his wife not to buy on impulse.
Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок.
Tom resisted the impulse to kiss Mary.
Том сдержал порыв поцеловать Мэри.
Tom resisted the impulse to kiss Mary.
Том противился желанию поцеловать Мэри.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Было трудно подавить желание задушить Тома.
After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.
После прочтения поста Тома на форуме Мэри подавила желание написать грубый ответ.
He went out, yielding to a sudden impulse.
Он вышел, повинуясь внезапному порыву.
It was an impulse buy.
Это было импульсивной покупкой.

Субтитры из фильмов

If I deny every human impulse, if I live only in music and poetry.
Если я буду отрицать любой человеческий порыв, если я буду жить только в музыке и поэзии.
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse?
Любовный импульс?
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The what impulse?
Чего импульс?
Love impulse.
Импульс любви.
I acknowledge the existence of a natural impulse common to all.
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения.
What can I possibly do to encourage such an impulse in you?
Что мне сделать, чтобы пробудить в тебе это влечение?
His love of justice exceeded his natural impulse to shield one of his own blood.
Его любовь к справедливости оказалась сильнее естественного желания покрыть родственника.
Well.. just an impulse.. a momentary lapse of reason.
Да вот, в голову стукнуло. заигрался.
Married on impulse and divorced in a rage, and always unapproachable by the press.
Вышла замуж по прихоти,...развелась со скандалом. Всегда была закрыта для прессы.
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner.
Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
The moment he sees me, a crazy impulse seizes him and he's not himself.
Как только он меня увидел, так и сошёл с ума, стал сам не свой.
It will enable me in any case to follow the impulse of my heart.
В любом случае это позволит мне следовать велению сердца.

Из журналистики

Hence their impulse to believe in unseen forces.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
But this time, as perhaps never before, a bipartisan isolationist impulse is being driven by the budget.
Но в этот раз, как, возможно, никогда раньше, движущей силой для импульса изоляционизма, поддержанного обеими партия, стала проблема с бюджетом.
In short, striking a balance between the impulse toward rivalry and incentives encouraging restraint is the most important dynamic in contemporary international affairs.
Короче говоря, баланс между импульсом к соперничеству и импульсом к сдержанности является наиболее важным элементом современных международных отношений.
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Granted, Stalin's urges were bloody and violent, but the impulse to upset the applecart on a whim remains incredibly familiar to Russians.
Разумеется, побуждения Сталина были кровавыми и жестокими, но желание по прихоти поставить все вверх дном остается невероятно знакомым для россиян.
They act on impulse; wait to see what happens; hoping that things will turn out right.
Они действуют порывами, ждут, что же случиться, надеются, что все пойдет хорошо.
Bernie Sanders the socialist and Donald Trump the plutocrat are addressing much the same impulse.
Социалист Берни Сандерс и плутократ Дональд Трамп отвечают тому же самому импульсу.
Among the youngest voters, indeed, this impulse is very strong, with their participation in elections falling sharply.
Этот импульс очень силен среди самых молодых избирателей, тогда как их участие в выборах резко идет на спад.
Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong.
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу.
Richard Ellis, a marine conservationist at the American Museum of Natural History, believes that orcas are smart and would not do such a thing purely on impulse.
Ричард Эллис, морской защитник природных ресурсов в американском Музее естествознания, полагает, что касатки умны и не сделали бы такой вещи просто в состоянии аффекта.
In other areas, such as science and industry, the impulse to impose one's views on the world encounters the resistance of external reality.
В других сферах, таких как наука или промышленность, желание навязать свои взгляды миру встречается с сопротивлением внешней действительности.
Simply put, it has been a magnificent demonstration of how response to human tragedy can unite rather than divide, reinforcing the impulse to cooperate rather than confront.
Проще говоря, это была невероятная демонстрация того, как реакция на человеческую трагедию может объединить, а не разделить, и усилить импульс к сотрудничеству, а не привести к конфронтации.
Nonetheless, I understand the impulse to limit punishment in order that society heal and rebuild.
Тем не менее, я понимаю порыв ограничить наказание с тем, чтобы общество исцелилось и перестроилось.
This impulse strongly affected his choice of a successor when he decided to step down as prime minister.
Это оказало серьезное влияние на выбор его преемника, когда он решил уйти с поста премьер-министра.

Возможно, вы искали...