мотив русский

Перевод мотив по-английски

Как перевести на английский мотив?

Примеры мотив по-английски в примерах

Как перевести на английский мотив?

Простые фразы

Какой там мотив у этой песни?
How does the song go?
Мотив убийства до сих пор не известен.
The motive for the murder is not yet known.
Я не могу вспомнить мотив той песни.
I can't remember the tune of that song.
Какой у него был мотив для совершения убийства.
What's his motive for committing murder?
Каков был мотив его деяния?
What was his motive for doing it?
Я не могу вспомнить мотив той песни.
I can't remember the melody to that song.
Я не могу вспомнить мотив той песни.
I can't remember the melody of that song.
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.
People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.
Какой красивый мотив!
That's a pretty tune.
Я знаю мотив, но не знаю слов.
I know the tune, but I don't know the words.
Я уже не помню мотив этой песни.
I no longer remember the song's melody.
Том стал насвистывать какой-то мотив.
Tom began whistling a tune.
Том стал насвистывать какой-то мотив.
Tom began to whistle a tune.

Субтитры из фильмов

А почему нет? У тебя был мотив.
You had a perfectly good motive.
Этот мотив никак не выходит из головы.
There I go again. I wish I could get that damn tune out of my head.
Слышите мотив?
Hear that tune?
Если мои сведения верны, Кроули, то у вас мог тоже быть мотив, не так ли?
And if my guess is right, Crawley, there's a bit of malice in your soul toward me, isn't there?
Возможно, если вы так досконально все изучили, может, вы назовете нам и мотив?
As you seem to have worked out the whole thing so carefully, perhaps you can provide us also with a motive.
Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив.
I've read enough detective stories to know that there must always be a motive.
Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив.
Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive.
Вот, где вы найдете свой мотив.
There's where you'll find your motive.
Как вы считаете, у нее был мотив, чтобы покончить жизнь самоубийством?
Could you supply a reason, Dr. Baker, for Mrs. De Winter's suicide?
Мотив для убийства, вы хотели сказать?
For her murder, you mean? She was going to have a kid, wasn't she?
Вы хотите, чтобы я назвал возможный мотив, того, что она покончить с собой?
You want to know if I can suggest any motive as to why Mrs. De Winter should have taken her life?
Должен быть мотив.
In every crime there has to be a motive.
У него был мотив и возможность.
Well, he had a reason and the chance.
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, Радуги Бенни и.
True enough, you've established a great motive for the lady but we've got one equally good against Stephens, Macy Rainbow Benny and.

Из журналистики

Таким образом, в то время как препинание Запада с Ираном не окажет своего действия, когда иранцы будут видеть, что их общество отстает от Китая и Индии как стран, открытых перед миром, то у них может появиться мотив пересмотреть свой путь.
So, while Western hectoring of Iran will not work, when Iranians see their society falling far behind China and India as those countries open up to the world, they may become motivated to reconsider their path.
Возможно, они также видят в стремлении Европы к экономической интеграции пример для своего региона и побуждающий мотив для укрепления регионального сотрудничества.
They may also see in Europe's surge toward economic integration a model for themselves and an inducement to intensifying regional cooperation.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его.
After the Varna City Court refused to allow the extradition, ruling that the charges were politically motivated, the Bulgarian authorities threatened to deport him.
Иногда жертвы - военные, а преступники - государства, иногда мотив кажется справедливым, а иногда один хорошо вооружённый человек и без организации становится источником террора.
Sometimes the victims are military and the perpetrators are states, sometimes the cause appears to be just, and sometimes one person with enough weapons but no organization might wreak terror.
Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов: он хочет заставить высоко технологичные компании работать в Китае, для того чтобы местные компании могли постигать их технологии.
But China has another motive for tightening the noose on rare-earth exports: it wants to force high-tech firms to operate in China, so that local companies can absorb their technologies.
Мотив США к мобилизации военно-воздушных сил для их защиты определенно является гуманитарным.
The US motive in mobilizing air power to protect them is unquestionably humanitarian.
Он ворчит, что Клинтон едва ли открыла рот, что он интерпретирует как мотив, что его заявление не было хорошо принято.
He grumbles that Clinton hardly opened her mouth, which he interprets to mean that his plea was not well received.
Люди во всем мире спрашивают: каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку?
All around the world people ask: what is the real motive for the Bush Administration's threatened war with Iraq?
Рыночная экономика и мотив прибыли привели к чрезвычайно высокому уровню жизни во многих местах.
The market economy and the profit motive have led to extremely high living standards in many places.
Если этот мотив не будет полностью осознан, а его корни не будут раскрыты во всем регионе, это нападение может оказаться началом уничтожения всей Южной Азии.
Unless this cause is fully understood, and its roots revealed across the region, this attack may prove to be the beginning of the unmaking of South Asia.
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым.
The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect.
Вторая причина, по которой 1929 год обрел популярность среди академических и политических комментаторов, заключается в том, что он дает четкий мотив для принятия особых политических мер.
The second reason that 1929 has been popular with academic and political commentators is that it provides a clear motive for taking particular policy measures.
Подлинный мотив подобной политики заключается в том, что существующий режим питает отвращение к исламу.
The real motive behind this is the regime's distaste for Islam.
Он помог бы устранить главный мотив поддержки Россией сепаратизма на юго-востоке страны, гарантировав при этом, что Украина по-прежнему вправе вступить в НАТО.
It would eliminate the primary motive behind Russia's support for separatism in the country's southeast: ensuring that Ukraine remains ineligible for NATO membership.

Возможно, вы искали...