preside английский

председательствовать

Значение preside значение

Что в английском языке означает preside?
Простое определение

preside

Preside means to sit as an authority over, to control or to rule. John Smith will preside over the meeting. Jane Doe refused to preside over the dance committee meeting.

preside

act as president preside over companies and corporations

Перевод preside перевод

Как перевести с английского preside?

Синонимы preside синонимы

Как по-другому сказать preside по-английски?

Спряжение preside спряжение

Как изменяется preside в английском языке?

preside · глагол

Примеры preside примеры

Как в английском употребляется preside?

Простые фразы

Tom offered to preside at the meeting.
Том вызвался председательствовать на собрании.

Субтитры из фильмов

Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Today, our illustrious Emir will preside over His merciful court.
Сегодня наш пресветлый эмир будет творить свой милостивый суд.
Our lord Emir will preside over his court today.
Сегодня суд нашего владыки эмира.
Well, as Chairman of the Board, I preside over the Board.
Ну, как председатель правления я руковожу правлением.
How often do you preside over the Board?
Как часто вы руководите правлением?
As deputy commander, I will preside.
Как Заместитель Командующего, я буду руководить замеданием.
As sheriff of this county, I've been asked to preside over the sale by auction of all property belonging to Mrs. Jill McBain, here present.
Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей.
Then you must preside over our Komsomol meeting.
Просим быть председателем на комсомольском собрании.
I, Kakuzo Nakata, with all my heart, feel the utmost happiness to know that I will preside as your principal until my retirement.
Я, Какузо Наката, всем сердцем, ощущаю предельное счастье, зная что буду вашим директором до самой отставки.
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings, in order to preside over a very important meeting of my own committee.
Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела. Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета.
The house, which seemed to have slept during the past weeks, awoke to a flurry of activity and Brideshead, Sebastian's elder brother, came down to preside.
Дом, который казалось спал в течении последних недель, вернулся к жизни, и Брайдсхед, старший брат Себастьяна, в нём главенствовал.
In all my years on the bench, I've never been called upon to preside over such a case as this.
Я столько лет работаю в суде и мне не приходилось рассматривать такие дела.
Ignatz refused to preside over trials against the Communists.
Игнац отклонил предложение председательствовать на суде над ними.
I won't preside over the demise of Ferengi civilisation.
Я не хочу руководить концом цивилизации ференги.

Из журналистики

For this reason, the US came to preside over the alliance.
Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Indeed, he has become the first elected Thai leader to finish a four-year term, be re-elected, and preside over a one-party government.
Действительно, он стал первым избранным лидером Таиланда, который доработал до конца четырехлетний срок у власти, был переизбран и теперь председательствует в однопартийном парламенте.
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании.
He will preside over a deeply polarized country, where conservative forces find themselves outside the presidential palace for the first time ever.
Он будет руководить сильно поляризованной страной, где, впервые за все время, консервативные силы не будут занимать президентский дворец.
A European finance ministry should be created, and its head should preside over the Eurogroup (which convenes the finance ministers of eurozone member states).
Должно быть создано Европейское Министерство Финансов и его руководитель должен председательствовать в Еврогруппе (которая созывает министров финансов государств-членов еврозоны).
How could he manage to preside over such a spectacular stock-market boom? Are Brazilians too exuberant?
Как ему удалось во время своего президентства стать свидетель столь впечатляющего роста фондового рынка?
In August 2011, India will preside over the Council by alphabetical rotation, and may find itself playing a key role in the election (most likely the re-election) of the UN Secretary-General, which must take place before the end of the year.
В августе 2011 года Индия будет председательствовать в Совете по алфавитной ротации, и может оказаться, что она будет играть ключевую роль в выборах (скорее всего, перевыборах) Генерального секретаря ООН, которые должны состояться в конце года.
ROME - A real struggle over who will preside over the European Commission has begun.
РИМ - Началась действительная борьба за будущее председательство над Европейской Комиссией.
Indeed, it may be that the framework for a state that can preside over a true democracy has yet to be created.
Действительно, основа для государства, способного управлять истинной демократией, возможно, пока еще не создана.
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re-examination of their policies and purposes.
Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей.
As a consequence, German Chancellors usually preside over coalition governments, and their effective authority is based on the loyalty of the party forces they command within such political alliances.
Вследствие этого канцлеры Германии обычно возглавляют коалиционные правительства, и их реальная власть основывается на лояльности партийных сил, которыми они управляют в рамках таких политических альянсов.
Merkel may have been softened by having to preside over a grand coalition, but her original stance was more of the Reagan-Thatcher variety.
Курс Меркель, возможно, смягчился из-за необходимости руководить великой коалицией, но ее первоначальная позиция являлась больше своеобразной вариацией позиции Рейган-Тэтчер.

Возможно, вы искали...