responsive английский

отзывчивый, ответный, чувствительный

Значение responsive значение

Что в английском языке означает responsive?
Простое определение

responsive

If a person is responsive, they react quickly to .

responsive

(= antiphonal) containing or using responses; alternating responsive reading antiphonal laughter readily reacting or replying to people or events or stimuli; showing emotion children are often the quickest and most responsive members of the audience (= reactive) reacting to a stimulus the skin of old persons is less reactive than that of younger persons

Перевод responsive перевод

Как перевести с английского responsive?

Синонимы responsive синонимы

Как по-другому сказать responsive по-английски?

Примеры responsive примеры

Как в английском употребляется responsive?

Простые фразы

It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
He was very kind and responsive.
Он был очень добрым и отзывчивым.

Субтитры из фильмов

You'll find Mr. Vole very responsive and quite candid.
Все в ваших руках, Броган-Мур.
But we will have to find something out to ease it up, since you downstairs have all been so responsive.
Но мы должны узнать кое-что, чтобы облегчить ваше участие в нем. А ведь не все из вас настолько отзывчивы.
It is safe, fast, pleasant to drive, responsive and stable.
Быстрота, уверенность, удобство, удовольствие, продуманность мелочей.
Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions.
Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции.
Or at least not fully responsive. Now, then.
По крайней мере, не очень склонны к сотрудничеству.
I am pleased to announce I am submitting to the board of directors a plan. for the coordination of the main profit centers. and with the specific intention of making each division. more responsive to management.
Я рад объявить, что представляю совету директоров план. относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение. более ответственно управляемым.
Responsive to orders.
Исполнительных.
With some work, they could be very responsive to orders.
Очень легко с ними работать. С небольшой работой они могут быть очень исполнительными.
He's now responsive.
Он пришел в сознание.
Pupils are responsive.
Реакция на свет есть.
That is exactly what we're designing-- a 24th century, warp-powered, ultra-responsive hot rod.
Мы именно это и разрабатываем - колымагу 24-го столетия, сверхманевренную и с варп двигателем.
Just nice and responsive and caring.
Буду милой, отзывчивой и заботливой.
Now responsive only to painful stimuli.
Пока реагирует только на болевые раздражители.
The nanobots must somehow make people responsive to the suggestions from the alien device we saw in the briefing room.
Наниты каким-то образом контролируют мозг и делают людей поддающимися... влиянию инопланетного устройства, которое мы видели в зале заседаний.

Из журналистики

If the government were truly becoming more responsive, why have we not seen similar responses to other disputes over the theft of farmland, compromised investors' rights, or high-level corruption?
Если правительство действительно стало более отзывчивым, почему мы не видели подобные ответы на другие конфликты по поводу воровства сельхозугодий, угрозы правам инвесторов или коррупции высокого уровня?
In our interdependent world, these tasks can be met only through reinvigorated multilateralism - one that is fair, flexible and responsive, with leaders coming from all quarters.
В нашем взаимосвязанном мире, указанные вопросы могут быть решены только путем возобновления принципа многосторонних отношений - честного, гибкого и быстрого реагирования с участием лидеров из всех уголков.
A leader with transformational objectives faces better odds, and an inspirational style is more likely to find responsive followers and to make their role more relevant.
Лидеры с трансформационными целями имеют лучшие шансы, а вдохновляющий стиль быстрее найдет отклик последователей и сделает их роль более значимой.
Granted, democratic political leaders must be responsive to the people, and money and jobs are clearly on people's minds.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.
Moreover, in this case, the Egyptian army appears far more interested in protecting its enormous economic interests than it is in securing the benefits of a civilian government responsive to its citizens.
Более того, в этом случае египетская армия кажется намного больше заинтересованной в защите своих масштабных экономических интересов, а не в защите выгод существования гражданского правительства, реагирующего на запросы своих граждан.
Recent events point once again to the importance of good governance and responsive political systems, a familiar topic in studies of long-term economic growth.
Недавние события еще раз указывают на важность хорошего управления и чутких политических систем - тема, не раз обсуждавшаяся в исследованиях, посвященных долгосрочному экономическому росту.
It has a committed electorate of its own, whose sentiments are responsive to Zhirinovsky's populist slogans, and a party apparatus staffed by committed workers.
У неё есть свои преданные избиратели, чаяния которых откликаются в популистских лозунгах Жириновского, и штат верных партийных работников.
As a result, the protests took these countries' seemingly responsive presidents by surprise.
В результате, протесты застали врасплох на первый взгляд отзывчивых президентов этих стран.
Developing nations will need to be more understanding and responsive to legitimate concerns in rich countries, and be more willing to pay for some global public goods.
От развивающихся стран потребуется понимание и сотрудничество в отношении оправданных опасений передовых стран, и готовность платить за некоторые общемировые общественные блага.
By enabling meetings in more flexible formats, we will make our partnership mechanisms even more responsive to the interests and concerns of each individual partner country.
Введя более гибкую форму встреч, мы добьемся того, что наши механизмы партнерских отношений будут лучше отвечать интересам каждой отдельной страны - партнера в рамках НАТО.
Risk reduction, including preparedness, is also, first and foremost, rooted in responsive governance.
Снижение рисков, включая обеспечение готовности, является главным и первоочередным мероприятием и должно иметь четкое государственное управление.
Our proposal has a number of advantages, most importantly creating the right incentives for effective and responsive governance.
Наше предложение содержит ряд преимуществ, самое важное их которых - создание правильных стимулов для эффективного и ответственного управления.
The French proposal, though still evolving, has already struck a responsive chord internationally.
Французское предложение, хотя оно еще совершенствуется, уже получило положительный отклик на международном уровне.
And it undermines the operational assumptions that underpin the long-standing characterization of the US economy as vibrant and responsive.
И это подрывает действующие предположения, которые лежат в основе долговременной характеристики экономики США, как энергичной и отзывчивой.

Возможно, вы искали...