singe | sieve | liege | siegel

siege английский

осада

Значение siege значение

Что в английском языке означает siege?

siege

осада, блокада the action of an armed force that surrounds a fortified place and isolates it while continuing to attack

Перевод siege перевод

Как перевести с английского siege?

Синонимы siege синонимы

Как по-другому сказать siege по-английски?

Примеры siege примеры

Как в английском употребляется siege?

Простые фразы

The castle is under siege.
Замок в осаде.
The castle is under siege.
Замок осаждают.

Субтитры из фильмов

Under siege by Lilliputians.
Мы окружены лилипутами.
The siege is over.
Осада окончена.
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
Работу дайте мыслям. Перед вами - осада города!
The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think.
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.
The Dauphin, of whom succour we entreated, returns us word his powers are not yet ready to raise so great a siege.
Дофин, чьей помощи просили мы, Ответил, что пока ещё не в силах С таким сразиться войском, чтобы нас Освободить.
It will make ideal campaign headquarters for my siege of Lord Augustus.
Во-первых, это идеальная штаб-квартира для осады лорда Огастеса.
Locksley and his bowmen are all around us but you're the only leader skilled in siege to take this keep.
Локсли и его банда рядом. Но ты - единственный, кто сможет командовать осадой этого замка.
I command you, deliver up the captives that you hold or suffer siege and attack!
Приказываю вам, отпустите всех пленников. Иначе замок будет осажден и атакован.
We're under siege.
Трубите тревогу!
You've been through quite a siege.
Вы прошли через настоящую осаду.
Unless I surrender to Sancho, he threatens to lay siege to us by morning.
Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
May Allah make the siege a short one.
И да поможет нам Аллах сделать эту осаду короткой.
Didn't I take you to the siege of Panama?
Разве я не брал тебя на осаду Панамы?
On the other hand, I had not seen battle either since the siege of Osaka Castle 16 years ago.
Но с другой стороны, я и сам не участвовал в бою со времен осады дворца в Осака 16 лет назад.

Из журналистики

But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth?
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения?
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
А в Ираке мусульмане-сунниты чувствуют себя осажденными ныне правящим шиитским большинством.
Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных.
Eiland even advised Israel's government to recognize Hamas's rule in Gaza, lift the siege, and negotiate a prolonged cease-fire directly with the movement.
Айленд даже посоветовал правительству Израиля признать правление ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением.
For four days and nights the siege continued, as Kay and his colleagues used satellite telephones to fax crucial documents to the West.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы.
After all, it is much more difficult to make an argument for market economies when they are under siege.
В конце концов, выдвигать аргументы в пользу рыночной экономики гораздо сложнее, когда она находится в тягостном положении.
Israel provides electricity, water, and passage to Gaza, but also maintains a siege intended to prevent imports of larger, more lethal weapons.
Израиль снабжает Газу электричеством, водой и проходом, но в тоже время поддерживает блокаду, рассчитанную на предотвращение импорта более мощного и смертельного оружия.
Egypt's major obstacle is Hamas's insistence on an end to the Israeli siege and targeted killings as part of a ceasefire agreement.
Основным препятствием для Египта является то, что ХАМАС настаивает на завершении израильской осады и прекращении целенаправленных убийств его лидеров в качестве части соглашения о прекращении огня.
Europe Under Siege?
Европа в осаде?
The Assad government does not hesitate to fire on civilians, lay siege to cities, or shut off their electricity and water.
Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.
Today's marine environment is truly under siege.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
Israel has consistently rejected Hamas's repeated offers of a cease-fire agreement in exchange for the lifting of the siege on Gaza.
Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы.
Only such an understanding can permit a start to the groundwork needed for a political resolution that can permanently end both the siege of Gaza and the occupation of Palestinian lands.
Только такое понимание может послужить началом для основы, необходимой для политического решения, которое может прекратить как осаду Газы, так и оккупацию палестинской земли.
The Palestinians in the Gaza Strip, suffering for more than four years from siege and isolation, are apathetic to the UN bid.
Палестинцы в секторе Газа, более четырех лет страдающие от блокады и изоляции, апатично относятся к заявке в ООН.

Возможно, вы искали...