Sloan | Logan | logon | login
C1

slogan английский

лозунг

Значение slogan значение

Что в английском языке означает slogan?
Простое определение

slogan

A slogan is like a motto, but longer. It is like a catchphrase used in promoting products, candidate or a cause. The presidential candidate came up with a very catchy slogan that people can remember clearly.

slogan

девиз (= motto) a favorite saying of a sect or political group

Перевод slogan перевод

Как перевести с английского slogan?

Синонимы slogan синонимы

Как по-другому сказать slogan по-английски?

Примеры slogan примеры

Как в английском употребляется slogan?

Субтитры из фильмов

She said, like, this slogan.
Она сказала это как какую то фразу.
You see, not only will I derive a handsome profit.. From the medical formula you invent and endorse. But I shall also, be using your name as a slogan.
Я не только получу солидную прибыль от химической формулы, которую вы разработаете, но и использую ваше имя в рекламном слогане.
I have a slogan that should be placed on every newspaper in the country.
Я думаю, в каждой газете нужно опубликовать лозунг..
Now let's change that slogan for something different.
Давно пора поменять наш рекламный слоган.
What's the slogan for this one?
А у вас какой слоган?
But it's a good slogan!
И тем не менее, ведь это какая находка!
Well, some kind of a slogan to attract the masses to start with.
То есть слоган, что привлечет массы.
I think that's the slogan.
Это будет слоган.
What a great slogan.
Какой великолепный слоган.
No, I warned you about the slogan.
Я предупреждал вас насчет слогана.
Not a bad slogan, eh?
Как тебе слоган?
The slogan.
Слоган.
The slogan on the wall was an irresponsible act, but it has made the atmosphere in the factory even more unhealthy. It has set tongues wagging all over town.
Лозунг, который появился на стене комбината, возник из несознательности отдельных лиц и был главным средством создания ещё более нездоровой атмосферы на заводе, а также вызвал появление ненужных слухов в городе.
That was his slogan.
Таким был его лозунг.

Из журналистики

From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
In a carefully crafted statement, Xi laid out China's vision for a new regional security order - one in which, as the slogan suggests, Asians are in charge.
В своем выверенном заявлении Си изложил видение Китая по вопросу создания новой региональной системы безопасности - в которой, как предполагает слоган, у руля стоят азиаты.
The slogan was widely ridiculed, particularly in China, for its transparent absurdity.
Лозунг широко высмеивался, особенно в Китае, за его прозрачную абсурдность.
The irony is that, even in that slogan's heyday, Sino-Russian relations were deteriorating fast, culminating in spasms of combat along the Amur River in Siberia less than a decade later.
Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско-российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя.
Is that slogan more valid now?
Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска.
In our cynical age, many might scoff at such an old-fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan).
В наше циничное время многие могут насмехаться над столь старомодным девизом (или, на самом деле, над силой любого девиза или лозунга).
The capital-markets union actually began as a slogan, coined by one of EU Commission President Jean-Claude Juncker's acolytes.
Этот союз рынков капитала фактически начался в качестве лозунга, придуманного одним из помощников президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным.
But Russia's people, after 10 years of Yeltsin's anarchic freedoms, are too jaundiced to take any slogan seriously - whether from the Soviet past or from the management consultant's hymn book.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам - будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту - чтобы воспринимать их серьезно.
But this slogan is from the 1920's and seems like a nostalgic reminder of past turmoil that one prefers to see on the stage.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries.
Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года.
And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением.

Возможно, вы искали...