the | hem | Thom | they
A1

them английский

им, их

Значение them значение

Что в английском языке означает them?
Простое определение

them

Other people; not you or the people you are talking to. I saw my friends and said, "hi" to them. Things. I made a lot of things. This is one of them. You use them to talk about one person, if you don't know who that person is. If somebody comes, help them.

them

(plural) Those ones. Used as the direct object of a verb. Used as the indirect object of a verb. Used as the object of a preposition. (singular) Him, her, or it; that one. Used as the direct object of a verb. Used as the indirect object of a verb. third-person singular pronoun of indeterminate gender

them

(dialectal) Those.

Перевод them перевод

Как перевести с английского them?

them английский » русский

им их они собой себя они́ ими -ся -сь

Синонимы them синонимы

Как по-другому сказать them по-английски?

Примеры them примеры

Как в английском употребляется them?

Простые фразы

I'll call them tomorrow when I come back.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I'll call them tomorrow when I come back.
Я позвоню им завтра, когда вернусь.
I told them to send me another ticket.
Я сказал им послать мне ещё один билет.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Математики - как французы: что им ни скажешь - переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если поклянёшься никогда этого не делать.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
I'll call them tomorrow when I return home.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

Субтитры из фильмов

I found them in the garbage.
Нашёл на помойке.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are smelly.
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
Anyone can play there if they want- - The nerds can't stop them.
Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают.
You want us to enforce them?
Что-то не нравится?
So that means that you will make them share the soccer pitch with us?
Я знал, что ты поймёшь.
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
How do you even know it was them?
Жёстче некуда.
So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me.
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.

Из журналистики

The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
That is all the more reason for democrats to stand tall in defending our values - first and foremost by acting in accordance with them.
Это является еще одной причиной для демократов твердо защищать наши ценности, в первую очередь действуя в соответствии с ними.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
It was said of Prime Minister Levi Eshkol that he spoke seven languages, all of them in Yiddish.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
In this instance, it is impossible to pry them apart.
В этом случае их невозможно разделить.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Their scientific breakthroughs have helped to feed the world, and we'll need more of them.
Их научные открытия помогли накормить мир, и нам нужно больше таких центров.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest they help a competitor.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Because these activities' costs are so high and their benefits so low, stopping them would be easy.
Поскольку такие виды деятельности стоят так дорого, а экономические выгоды от них так низки, прекратить их было бы просто.

Возможно, вы искали...