unite | untie | noise | swine

unwise английский

неразумный, неблагоразумный, глупый

Значение unwise значение

Что в английском языке означает unwise?
Простое определение

unwise

If something is unwise, then it is not smart or wise.

unwise

showing or resulting from lack of judgment or wisdom an unwise investor is soon impoverished (= inexpedient) not appropriate to the purpose

Перевод unwise перевод

Как перевести с английского unwise?

Синонимы unwise синонимы

Как по-другому сказать unwise по-английски?

Примеры unwise примеры

Как в английском употребляется unwise?

Простые фразы

I felt that the plan was unwise.
Я чувствовал, что план невыполним.
She ignored him, which proved unwise.
Она его игнорировала, что оказалось неразумным.
That would be unwise.
Это было бы неразумно.

Субтитры из фильмов

It is unwise to tarry.
Не стоит мешкать.
The government feels it would be unwise to go on with this play.
Правительство решило запретить спектакль. - Как же так?
That would be very unwise.
Это было бы неразумно.
Well, I'm afraid that sending that cable was rather unwise of you.
Что ж, боюсь, та твоя телеграмма была не очень кстати.
Unwise, Albert.
И неблагоразумно.
Very unwise.
Очень неблагоразумно.
That's most unwise of you.
Это крайне неразумно с вашей стороны.
Unwise, Holly. - And Anna.
Неразумно, Холли.
He's young and unwise.
Молод он еще, неразумен.
You shall have letters from me to my own son George on your behalf. to meet you on the way. Be not ta'en tardy by unwise delay.
Я сыну напишу, чтоб он вас встретил, письмо получите уже в пути.
Now, as to the injuries, Patron, we are poor, but I shall work all my life to pay for what this, this unwise animal has done today.
Серьезные повреждения, господин. Мы бедные, но я буду работать всю жизнь, чтобы оплатить то, что это животное натворило сегодня.
It's unwise!
Это неосторожно!
It would be unwise of you even to entertain the notion of an alliance with anyone but me.
С твоей стороны по меньшей мере неразумно думать об Альянсе с кем-то кроме меня.
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information. and that it would be unwise to hurt us.
Нет, я пойду к нему вечером. Нужно знать, как вести себя. - Завтра я буду здесь.

Из журналистики

Foreign borrowing can enable consumers and governments to live beyond their means for a while, but reliance on foreign capital is an unwise strategy.
Иностранные займы могут позволить потребителям и правительствам некоторое время жить не по средствам, но опора на иностранный капитал - не самая разумная стратегия.
To cause a significant current evil in order to avoid a possible future danger when our knowledge is limited and our judgments uncertain is, Greenspan believes, unwise.
Создать трудную ситуацию сегодня, с целью избежать возможной угрозы в будущем, в условиях ограниченности наших знаний и неустойчивости наших суждений, по мнению Гринспена, неразумно.
Even in those circumstances, war might well have been unwise compared to a policy of containment.
Но даже при таких обстоятельствах война может оказаться неразумной, по сравнению с политикой сдерживания.
This practice is also unwise.
Эта практика также и недальновидна.
But efforts to block technological change have been futile in the past, and they would be unwise today.
Но попытки сдержать технические изменения были тщетны в прошлом и были бы неразумны сейчас.
Yet in the realm of transatlantic relations, as is true globally, it is unwise to expect too much from a single man, whatever his exceptional qualities.
И все же в сфере трансатлантических отношений, что верно и в мировом масштабе, неблагоразумно ждать слишком много от одного человека, независимо от его исключительных качеств.
Iran's leaders, though, would be unwise to proceed with an unconstrained nuclear program and discount the possibility of US military action.
Со стороны иранских лидеров будет, однако, неразумно развивать без всяких ограничений свою ядерную программу и сбрасывать со счетов вероятность военного вмешательства США.
It was unwise to attach the map in a note verbale responding to a joint submission by Vietnam and Malaysia to the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf in May 2009.
Было неразумно приложить карту к вербальной ноте в ответ на совместную подачу заявления Вьетнамом и Малайзией в Комиссию ООН по границам континентального шельфа в мае 2009 года.
But it certainly was unwise to allow a junior official to shout and wag his finger at Obama at one of the key Copenhagen meetings.
Но, определённо, было неразумно позволять более низкому должностному лицу кричать и грозить пальцем Обаме на одной из ключевых встреч в Копенгагене.
Both seem unwise and unlikely now.
В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Yet this pressure is unwise, and somewhat hypocritical.
И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise.
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Indeed, given the hard bargains that China has been driving during Putin's desperate search for alternative buyers, threatening to cut exports to Europe has proven to be an exceedingly unwise tactic.
Действительно, с учетом того, как жестко торговался Китай во время отчаянных поисков Путиным альтернативных покупателей, угрозы урезать экспорт в Европу оказались крайне неразумной тактикой.
But generalizing from these exceptions is unwise.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.

Возможно, вы искали...