C2

ignorant английский

невежественный

Значение ignorant значение

Что в английском языке означает ignorant?
Простое определение

ignorant

If you are ignorant, you don't know many things that you should know. They always made her feel like some kind of ignorant fool. If you are ignorant of something, you don't know about it. The doctors kept her ignorant of the true nature of her disease. They're not criminals, just now to the country and ignorant of American laws. These children with no parents grow up ignorant about their own history, about their own birth. If an idea, a book, a comment, etc. is ignorant, it is rude or incorrect because it ignores the facts. Did you really think his ignorant comments were so funny?

ignorant

(= nescient, unlearned, unlettered) uneducated in general; lacking knowledge or sophistication an ignorant man nescient of contemporary literature an unlearned group incapable of understanding complex issues exhibiting contempt for his unlettered companions (= illiterate) uneducated in the fundamentals of a given art or branch of learning; lacking knowledge of a specific field she is ignorant of quantum mechanics he is musically illiterate (= unknowledgeable, unwitting) unaware because of a lack of relevant information or knowledge he was completely ignorant of the circumstances an unknowledgeable assistant his rudeness was unwitting

Перевод ignorant перевод

Как перевести с английского ignorant?

Синонимы ignorant синонимы

Как по-другому сказать ignorant по-английски?

Примеры ignorant примеры

Как в английском употребляется ignorant?

Простые фразы

I was ignorant of his plan.
Я не знал о его плане.
Many economists are ignorant of that fact.
Многим экономистам это неизвестно.
He is entirely ignorant of the world.
Он совершенно не обращает внимания на то, что происходит вокруг.
She is ignorant of even the simplest facts about science.
Она не знает даже самых простейших научных истин.
There is no freedom for the ignorant.
Для невежд не существует свободы.
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.
Если нация рассчитывает быть невежественной и свободной, она надеется на то, чего никогда не было и никогда не будет.
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.
Рассчитывая оставаться невежественной и свободной, нация рассчитывает на то, чего никогда не было и никогда не будет.
There are more ignorant people than wise people, and even in the wise people there is more ignorance then wisdom.
Невежественных людей больше, чем мудрых, и даже в мудрых людях невежества больше, чем мудрости.
You're totally ignorant.
Ты абсолютно невежественный.
Racist people are ignorant.
Расисты невежественны.
He's rude, arrogant and ignorant.
Он грубый, высокомерный и невежественный.
If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasure of illusion.
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Blessed are the ignorant.
Блаженны неведающие.
Ignorant ignorance is when not only do you not know something, but you don't even know that you don't know it.
Неосознанное незнание - это когда ты не только не знаешь чего-то, но даже не знаешь, что ты об этом не знаешь.

Субтитры из фильмов

I never heard such an ignorant girl in all my life.
За всю жизнь не встречала такую неграмотную девку.
Don't be so ignorant.
Не будь так дремуч.
The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia.
Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении.
You told me your name, Mr. Kane, but I'm awfully ignorant.
Не знаете, кто я? - Вы сказали Кейн.
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
You, ignorant crook, a deadbeat!
Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Ignorant clods!
Невежды!
I don't wanna die ignorant.
Я не хочу умереть невеждой.
Ignorant, nasty, spoiling the open range. with their measly fences.
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.
Thy letters have transported me beyond this ignorant present, and I feel now the future in the instant.
Твоё письмо перенесло меня За грань ничтожных буден: в этот миг Я будущим полна.
This is not a costume, ignorant wench.
Это не костюм, глупое дитя.
You well-bred young ladies come to us ignorant and pure.
Вы, девушки из хороших семей, приходите к нам чистыми.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
What were you thinking, Martin, you ignorant!
Какой же ты, Мартин, невежа!

Из журналистики

The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
This response to homegrown problems plays well with voters, but it is ridiculous and ignorant, especially since the US has been depending on China to help finance the fiscal deficits.
Эта реакция на проблемы внутреннего происхождения хорошо срабатывает на избирателях, но это смешно и невежественно, особенно с тех пор, как США зависят от Китая в вопросе финансирования бюджетного дефицита.
Blix, naive and relatively ignorant about technical details -- his field is international law -- is easily mislead.
Бликса, наивного и относительно безграмотного в технических вопросах - он специалист в области международного права - легко ввести в заблуждение.
Journalists seem especially ignorant.
Журналисты кажутся особенно невежественными.
Indeed, the war against the arts and humanities in the US coincided with the emergence of an increasingly ignorant and passive population and a government that serves at the pleasure of corporate interests.
Действительно, война против искусства и гуманитарных наук в США совпала с необходимостью появления все больше невежественного и пассивного населения, а также правительства, которое служит для удовлетворения интересов корпораций.
If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning.
Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
They are ignorant, poor, and sick.
Они невежественны, бедны и больны.
Are bank managers ignorant?
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны?
In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие.
Making matters worse, irresponsible and ignorant celebrities have seized upon his lies, using their access to the media to spread conspiracy theories and propaganda against vaccinations.
Назло, безответственные и невежественные знаменитости ухватились за его ложь, используя свой доступ к средствам массовой информации для распространения теорий заговора и пропаганды против прививок.
But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию.
It is not something manufactured by Thaksin. Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none.
Это не то, что мог бы сделать Таксин. Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего.

Возможно, вы искали...