C1

foolish английский

глупый

Значение foolish значение

Что в английском языке означает foolish?
Простое определение

foolish

Unwise. A person who is foolish does not have good sense or judgement. They do things without thinking carefully; they do things that are bad ideas. The person who saw and copied my homework today is being foolish. Foolish means someone who is usually foolish. They have the characteristic (quality) of being foolish. Being foolish once in a while does not make a person a foolish one.

foolish

devoid of good sense or judgment foolish remarks a foolish decision (= anserine, dopey) having or revealing stupidity ridiculous anserine behavior a dopey answer a dopey kid some fool idea about rewriting authors' books

Перевод foolish перевод

Как перевести с английского foolish?

Синонимы foolish синонимы

Как по-другому сказать foolish по-английски?

Foolish английский » английский

inconsiderable

Примеры foolish примеры

Как в английском употребляется foolish?

Простые фразы

There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
В комнате царила атмосфера сдержанности; никто не отваживался сказать королю, насколько глупым было его решение.
You must put an end to your foolish behavior.
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
It appears that you have made a foolish mistake.
Похоже, ты допустил дурацкую ошибку.
You must put an end to this foolish behavior.
Перестань дурить.
You must put an end to this foolish behavior.
Возьмись за ум.
It is foolish of you to believe such a thing.
Глупо с твоей стороны верить в такую ерунду.
It is foolish to equate money with happiness.
Глупо равнять счастье с деньгами.
How foolish!
Как глупо!
It is no use arguing with such a foolish man.
С таким дураком спорить бесполезно.
How can you say such a foolish thing?
Как ты можешь говорить такую ерунду?
How can you say such a foolish thing?
Как ты можешь говорить подобную глупость?
It is foolish to read such a magazine.
Глупо читать такой журнал.
Do not say such foolish things.
Не говори такие глупости.
Do not say such foolish things.
Не говорите такие глупости.

Субтитры из фильмов

Lady. Foolish girl, just see if you really came here.
Госпожа. придёшь ты сюда или нет.
Just like your foolish mother couldn't.
Также как и твоя глупая мать не смогла.
Also a bit foolish.
И немного глупо.
Dreams are so foolish!
Какой глупый сон!
Don't say foolish things.
Не говори глупости.
Make him send a car, foolish.
Хорошо. - Пусть пошлет машину, глупышка.
Now, don't be foolish.
Не глупите.
No, I was very sentimental in those days and very foolish.
Нет. Я был очень сентиментален и глуп в то время.
Why were you foolish?
Почему ты был глупым?
Foolish things, they can't bring back the light to those eyes.
Глупые побрякушки, они не могут вернуть огонь в эти глаза.
So. You were foolish enough to mistake my kindness for weakness. My patience for blindness.
Вы приняли мою доброту за слабость, мое терпение - за слепоту.
You silly creature. You're so foolish, you make me ashamed.
Вы так простодушны, что мне, право, стыдно.
Don't do anything foolish!
Не будь идиотом!
Don't do anything foolish!
Не будь идиотом!

Из журналистики

Yet no one suggested that Corzine should resign because of his foolish and illegal act.
Однако никто не высказал предположения, что Корзин должен подать в отставку из-за своего глупого и незаконного поступка.
Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East.
Охлаждение отношений с Западом - глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока.
In this context, the West would be foolish to resist Asia's IP emergence.
В этом контексте, со стороны Запада было бы глупо сопротивляться растущей роли Азии в области ИС.
That idea is foolish economically and strategically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it.
Мы должны пожелать Европе успешного года, но было бы глупо делать на это ставку.
Even in politics it is foolish to oppose logic, and the simple logic of international agreements is that if one party does not honor them, neither will others.
Даже в политике глупо идти против логики, и простая логика международных соглашений заключается в том, что если одна из сторон их не уважает, то и другие не уважают тоже.
Therefore, in assessing member states' draft budgets, governments and the Commission would be foolish to assume that low interest rates on government bonds will be around for the foreseeable future.
Это означает, что, оценивая проекты бюджетов, правительства и Еврокомиссия могут допустить ошибку, предположив, будто низкие процентные ставки по гособлигациям сохранятся в обозримом будущем.
This is an impossible and foolish task.
Такая задача невыполнима и глупа.
This is foolish.
Это глупо.
National security concerns are not foolish.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
Moreover, for developing countries that were foolish enough to sign such agreements, the evidence is that the benefits, if any, have been scant.
Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще.
Recognizing that inflation is only dormant renders foolish the oft-stated claim that any country with a flexible exchange rate has nothing to fear from high debt, as long as debt is issued in its own currency.
Признавая, что инфляция только отдыхает не поддерживает частую претензию того, что любая страна с гибким обменным курсом не должна бояться высокой задолженности, если долг выдается в своей собственной валюте.
And, as I have argued elsewhere, governments have long been penny-wise and pound-foolish to provide large-denomination notes, given that a large share are used in the underground economy and to finance illegal activities.
И, как я уже говорил в другой статье, правительства уже давно были неосторожными в обеспечении купюр большого номинала, учитывая, что большая доля используются в теневой экономике и для финансирования незаконной деятельности.
It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори.

Возможно, вы искали...