wasteful английский

расточительный

Значение wasteful значение

Что в английском языке означает wasteful?

wasteful

(= uneconomical) inefficient in use of time and effort and materials a clumsy and wasteful process wasteful duplication of effort uneconomical ebb and flow of power расточительный tending to squander and waste laying waste when wasteful war shall statues overturn — Shakespeare

Перевод wasteful перевод

Как перевести с английского wasteful?

Синонимы wasteful синонимы

Как по-другому сказать wasteful по-английски?

Примеры wasteful примеры

Как в английском употребляется wasteful?

Простые фразы

You're wasteful.
Ты расточителен.

Субтитры из фильмов

It's no trouble to be wasteful.
Несложно швыряться деньгами!
It's wasteful!
Ты его п-просыпал!
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and wasteful schooling.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства.
You wanted to destroy, unnecessary destruction is wasteful.
Ты хотел уничтожить, ненужное уничтожение расточительность.
Mother, please stop this wasteful resistance.
Прошу, не думай обо мне плохо. Прощай.
It's wasteful.
Это расточительство.
It's terrifically wasteful of energy, in the present economic climate.
Чудовищное разбазаривание энергии в нынешней экономической ситуации.
Wasteful.
Бесполезно.
A violent death is so wasteful. God knows death comes soon enough to us all anyway.
Насильственная смерть, это такая расточительность.
A report had said it was wasteful.
В сообщении говорилось, что это расточительно.
This is wasteful.
Это расточительно.
So, Ma, you think Dad's being wasteful. -and Dad, you think Mom's being unreasonable.
Значит, мам, ты считаешь, что папа расточительный. а ты, папа, считаешь, что мама неблагоразумная.
They're also gonna allege that during the separation, Niles was wasteful with money.
Они также намерены упомянуть о том, что во время раздельного проживания Найлс вёл себя как полный транжира.
She's calling me wasteful?
Она называет меня транжирой?

Из журналистики

Last year the government put its finances in order by cutting wasteful and corrupt expenditures, such as enterprise subsidies.
В прошлом году правительство привело свои финансы в порядок, прекратив расточительные и корумпированные расходы, такие как субсидирование предприятий.
Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects.
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.
But the comparison is misleading, because 2007 was the peak of a credit bubble that led to a lot of wasteful investment.
Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций.
Those who support the decision argue that India's supply chains are simply too wasteful, and that only the finance and knowhow of big, international retail chains can upgrade them.
Те, кто поддерживает решение, утверждают, что цепочки поставок продуктов питания в Индии попросту слишком затратные, и только финансы и ноу-хау крупных международных розничных сетей могут обновить их.
Subsidized electricity and fuel leads to wasteful overconsumption and contributes to the fiscal deficit.
Субсидирование электричества и топлива приводит к расточительному чрезмерному потреблению и способствует бюджетному дефициту.
This rule serves to curb inflationary demand pressure while preventing elected officials from squandering the country's riches on politically rewarding but economically wasteful projects.
Это правило служит для того, чтобы сдерживать давление инфляционного спроса, и в то же время не давать выборным чиновникам растрачивать богатства страны на полезные для политиков, но экономически разорительные проекты.
With better-directed incentives (more research dollars spent on more important diseases, less money spent on wasteful and distorted marketing), we could have better health at lower cost.
Лучше ориентированные стимулы - когда больше денег тратится на исследование более важных болезней, а меньше денег тратится на нерациональный и деформированный маркетинг, - помогли бы нам получить лучшее здоровье за меньшие деньги.
We in the West hate to acknowledge - and most refuse to believe - that our leaders have been flagrantly wasteful of Muslim lives for a century now, in countless wars and military encounters instigated by overwhelming Western power.
Мы на Западе не любим признавать (а многие отказываются верить), что наши лидеры на протяжении уже столетия возмутительно равнодушны к жизням мусульман, погибших в бесчисленных войнах и военных конфликтах, которые спровоцировали превосходящие силы Запада.
It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging.
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке.
Private health insurance has proved enormously wasteful, with large administrative expenditures on activities that include developing insurance packages, marketing those packages, and assessing claims.
Частное страхование здоровья оказалось чрезвычайно расточительным, при том что крупные административные расходы пошли на действия, которые включают разработку страховых пакетов, продажу этих пакетов и оценку спроса.
But an increase in government outlays often means wasteful spending that produces less value than consumers would get from those same dollars.
Однако повышение государственных капиталовложений часто означает бесполезные затраты, призводящие меньшую стоимость, чем та, которую потребители обычно получают за те же самые доллары.
Storing warheads that are filled with chemicals would be dangerous and wasteful.
Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
Mobilizing resources for these programs depends on cutting wasteful programs and rooting out corruption in our bureaucracy.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии.
They may induce wasteful investment and a loss in innovation.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.

Возможно, вы искали...