апатия русский

Перевод апатия по-испански

Как перевести на испанский апатия?

апатия русский » испанский

apatía indiferencia torpeza desgana melancolía impasibilidad desamor dejadez deducción ahilo

Примеры апатия по-испански в примерах

Как перевести на испанский апатия?

Субтитры из фильмов

У нас апатия.
Somos los apáticos.
Апатия - это решение.
La apatía es una solución.
Ни аппетита, ни сексуального влечения никакой надежды на будущее. Отчаяние и апатия, всё сразу.
Pérdida del apetito, del deseo sexual. desesperanza y angustia, falta de energías.
Замедленные движения. Невнимательность. Апатия.
Se mueve despacio, es distraído aburrido siempre está comiendo demuestra falta de motivación.
СКУКА ИЛИ АПАТИЯ? Рабочая партия объединенных марксистов (ПОУМ) - первая добровольческая армия.
El POUM, el primer ejército de voluntarios.
Скука. - Апатия - это состояние безразличия.
Apatía es cuando no te importa algo.
В современной Европе, христианству кажется угрожает апатия светского общества.
En la Europa moderna, el cristianismo parece amenazado por la apatía de una sociedad secular.
Это апатия собственной персоной.
Es Ennui, en persona.
А общественная апатия.
Es la apatía pública.
Трудное детство и как результат крайняя эмоциональная неустойчивость, апатия.
Una infancia difícil con un énfasis en una extrema pérdida emocional o fatiga.
Апатия.
Apatía.
Апатия?
Lasitud.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость.
La pérdida de peso, letargo, depresión e inestabilidad emocional no son raros.
У меня посттравматическая апатия.
Tengo pereza postraumática.

Из журналистики

Одна из крупнейших проблем, с которой сталкиваются правительства - это человеческая апатия в отношении сбережений на будущее.
Uno de los mayores desafíos que enfrentan los gobiernos es la apatía de los seres humanos respecto de los ahorros futuros.
В Европе эта апатия часто считается реакцией на замедление того, что когда-то казалось нескончаемым послевоенным экономическим бумом.
En Europa, esta apatía se considera como una reacción ante la desaceleración de lo que alguna vez parecía un boom económico de posguerra interminable.
Один из них - это апатия избирателей.
Una es la apatía de los votantes.
Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом.
El resultado inevitable es una apatía pública que raya en el fatalismo.
Это опасно, потому что апатия не принимает форму отказа от участия в общественной жизни, а все больше находит выражение в сектантском и религиозном конфликте.
Eso es peligroso, porque la apatía no se manifiesta en un alejamiento de la vida pública, sino que con mayor frecuencia se expresa en conflictos sectarios y religiosos.
Но апатия по поводу демократии - это то, что делает так много простых индусов жертвой вредных воззваний.
Pero la apatía sobre la democracia es lo que hace que tantos indios comunes presten oído a llamados insidiosos.
Поэтому хорошая новость о том, что никому не нужно бояться Германии, пришла в сопровождении плохих новостей. Сам того не желая, колосс начинает устанавливать что-то вроде пассивной гегемонии, его апатия замедляет европейский динамизм.
De tal forma, la buena noticia de que nadie tiene por qué temer a Alemania, viene acompañada de malas noticias: involuntariamente, el coloso está ejerciendo una cierta hegemonía pasiva, su letargo está deteniendo el dinamismo de Europa.
Неинформированность или апатия общества в этом вопросе означают, что виновные могут избежать ответственности.
Y los responsables de estas maniobras, por ignorancia o apatía de la ciudadanía, actúan con total impunidad.
Некая вялость, безразличность, даже апатия охватывает сегодня Гонконг, особенно его государственные учреждения.
Una especie de apatía se ha apoderado de Hong Kong, sobre todo en el servicio civil.
Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
El mejor término para describir los referéndums que se han llevado a cabo hasta el momento es apatía.
Политическая апатия объясняется множеством факторов, но особо можно выделить два из них.
La apatía política se refleja en muchos factores, pero destacan dos.
Ибо такие проблемы, как аномия, апатия и политическая шарада, являются не исключительно польскими проблемами, а недугами, все больше поражающими демократии в других странах и срочно требующими восстановления веры в партии и политику.
Pues los problemas de anomia, apatía y charada política no son problemas polacos, sino males que afectan cada vez más a las democracias de todo el orbe y que hacen urgentemente necesario recuperar la fe en los partidos y los políticos.

Возможно, вы искали...