взаимный русский

Перевод взаимный по-испански

Как перевести на испанский взаимный?

взаимный русский » испанский

recíproco mutuo recíproca mútuo mutua común autenticación mutua

Примеры взаимный по-испански в примерах

Как перевести на испанский взаимный?

Субтитры из фильмов

Однако мы согласны на взаимный обмен.
Sin embargo, aceptamos un intercambio simultáneo.
Взаимный обмен ядерными ударами.
Un intercambio nuclear completo.
Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.
Pon el resto en un fondo libre de impuestos.
Взаимный интерес. И так годами.
Ni podrían soñar lo que está pasando.
Это был первый по настоящему взаимный разрыв в истории отношений.
Fue la primera separación mutua de la historia.
Многие робкие мужчины, чувствуя взаимный интерес изменят направление и чмокнут в щеку.
Los hombres tímidos, si perciben falta de interés, desvían el beso a la mejilla.
Взаимный.
Besos recíprocos.
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации. получили наибольший процентный рост в тот день.
Llamé a mi agente de inversión y pregunté qué acciones de grandes empresas. tenían el mayor porcentaje de ganancias.
Если интерес взаимный - меняетесь телефонами.
Sí hay interés mutuo. se dan números.
Отметьте девушек, которые вам понравились, и если есть взаимный интерес, то в конце сессии мы обменяемся вашими телефонами.
Marcais las que os han gustado y si es recíproco se intercambian los teléfonos.
Взаимный рост, высокая продуктивность.
Crecimiento mutuo, alta productividad.
Я знаю, как открывать взаимный фонд.
Ya sé cómo abrir un fondo de inversión.
У нас есть взаимный интерес.
Tenemos un interés mutuo.
Ну, полагаю, потому что мы с Шелдоном поддерживаем контакт, поскольку испытываем взаимный интерес и уважение, тогда как ты меня избегаешь, в следствие нерешенных детских проблем.
Bueno, yo asumo que es porque Sheldon y yo nos mantenemos en contacto debido a un interés y respeto mútuo, mientras que tú huyes de mí, por los problemas no resueltos de tu infancia.

Из журналистики

По нашему мнению, сотрудничество в вопросах, представляющих взаимный интерес, и деловых отношениях приведет также и к снижению напряженности в нашем регионе.
En nuestra opinión, cooperar en cuestiones de interés y preocupación mutuos también contribuiría a aliviar las tensiones en nuestra región.
За соглашением должен последовать постоянный политический диалог по другим проблемам, представляющим взаимный интерес.
Además, tras la consecución de un acuerdo, se deberían entablar conversaciones políticas sostenidas sobre otras cuestiones mutuamente importantes.
Также МВФ получил полномочия проводить взаимный оценочный процесс макроэкономической политики каждой страны в соответствии с Системой сильного, устойчивого и сбалансированного роста.
Además, se facultó al FMI para que se encargara del proceso de evaluación mutua de las políticas macroeconómicas de cada uno de los países conforme al Marco para el Crecimiento Vigoroso, Sostenible y Equilibrado.
В данном случае, остаётся надеяться только на то, что взаимное ядерное сдерживание поддержит взаимный здравый смысл.
En ese caso, queda la esperanza de que la disuasión nuclear mutua fomente el sentido común recíproco.

Возможно, вы искали...