взаимный русский

Перевод взаимный по-французски

Как перевести на французский взаимный?

взаимный русский » французский

réciproque mutuel commun respectif mutualiste commune

Примеры взаимный по-французски в примерах

Как перевести на французский взаимный?

Субтитры из фильмов

Однако мы согласны на взаимный обмен.
Nous acceptons toutefois l'échange simultané.
Взаимный обмен ядерными ударами.
Un conflit nucléaire généralisé.
Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.
Placez le reste en défiscalisé.
Беспрецедентно. Это был первый по настоящему взаимный разрыв в истории отношений.
C'était la première rupture vraiment mutuelle de l'histoire!
Многие робкие мужчины, чувствуя взаимный интерес изменят направление и чмокнут в щеку.
Et tu vas l'embrasser? Le 3e rencard.
Взаимный. Спонтанный, но его получил твой покорный слуга.
Un baiser totalement improvisé, mais réciproquement désiré.
Если интерес взаимный - меняетесь телефонами.
Si ça colle, échange de numéros.
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт. взаимный сексуальный опыт. это для Вас шутка?
Je suis une femme célibataire depuis un petit moment maintenant, mais la simple idée que j'aie des relations sexuelles. des relations sexuelles consenties. c'est une blague pour vous?
Отметьте девушек, которые вам понравились, и если есть взаимный интерес, то в конце сессии мы обменяемся вашими телефонами.
Cochez celles qui vous plaisent et si l'intérêt est mutuel, à la fin, on échange les numéros.
Взаимный рост, высокая продуктивность.
Croissance mutuelle, haute productivité.
Я знаю, как открывать взаимный фонд.
Je sais comment marche un fond commun.
У нас есть взаимный интерес.
On a des intérêts communs. - Dans quoi?
Ну, полагаю, потому что мы с Шелдоном поддерживаем контакт, поскольку испытываем взаимный интерес и уважение, тогда как ты меня избегаешь, в следствие нерешенных детских проблем.
Sûrement parce que Sheldon et moi restons en contact par intérêt et respect mutuels, tandis que tu m'évites à cause de troubles non résolus.
Но уговор взаимный?
Ça fonctionne dans les 2 sens?

Из журналистики

По нашему мнению, сотрудничество в вопросах, представляющих взаимный интерес, и деловых отношениях приведет также и к снижению напряженности в нашем регионе.
À notre avis, la coopération sur les questions d'intérêt mutuel va aussi contribuer à apaiser les tensions dans notre région.
За соглашением должен последовать постоянный политический диалог по другим проблемам, представляющим взаимный интерес.
Un accord doit également être suivi d'un engagement politique durable sur d'autres questions importantes pour les deux partis.
Также МВФ получил полномочия проводить взаимный оценочный процесс макроэкономической политики каждой страны в соответствии с Системой сильного, устойчивого и сбалансированного роста.
Le FMI a également reçu mandat de mener le Processus d'évaluation mutuelle des politiques macroéconomiques des pays membres dans le Cadre du G-20 pour une croissance forte, durable et équilibrée.

Возможно, вы искали...