виновность русский

Перевод виновность по-испански

Как перевести на испанский виновность?

виновность русский » испанский

culpabilidad culpa

Примеры виновность по-испански в примерах

Как перевести на испанский виновность?

Простые фразы

Всё указывает на их виновность.
Todo señala su culpabilidad.

Субтитры из фильмов

И, хотя Ваш муж не верит в виновность Пола, он напечатает эту статью завтра, и это будет огромная бомба.
Y aunque su marido no cree que Paul sea culpable publicará la historia mañana. Lo que aumentará mucho la tirada.
Я расследую уголовное преступление. И мне приходится использовать разные методы,.. чтобы установить виновность или невиновность подозреваемого.
Estoy investigando un asunto criminal sin opción de confundir o exculpar y, además tengo poco tiempo.
Сыновья Дункана, Малькольми Дональбейн, ушли тайком. Побег наводит мысль на их виновность.
Malcolm y Donalbain, los dos hijos del rey han huido, lo que les hace sospechosos de la acción.
Он скажет что ты отсутпил, не смотря на виновность.
Él dirá que te echaste atrás, como si fueras culpable.
В этом внутреннем законодательстве, виновность Запада.
En su fuero interno, esa culpabilidad de Occidente.
Хотя поскольку я должен определить вашу виновность или невиновность. на основе представленных доказательств в суде, это не имеет значения.
Aunque ya que debo determinar su culpabilidad o inocencia. basándome en las pruebas presentadas, eso no importa.
На той высоте, на которой я стою, нельзя не видеть, если И МОГЛА бЫТЬ ВИНОВНОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИЦ, то были же и какие-то общие причины для возмущения.
En Ia altura en que me encuentro, es imposible que no vea, que si bien algunas personas fueron culpables, existieron algunos motivos generales para Ia indignación.
Мне важнее знать ЭТО, а не ВИНОВНОСТЬ ТОГО ИЛИ ИНОГО лица.
Para mí más importante es saber eso y no Ia culpabilidad de una u otra persona.
Человек невиновен, пока не доказана виновность.
Un hombre es inocente hasta que se pruebe lo contrario.
Итак, их виновность доказана.
Está comprobado que son culpables.
Виновность-временный признак. Уверяю тебя.
Culpable o inocente es cuestión de tiempo.
Однажды ты уже сбежал, поехав в Америку, тебе принесло это виновность в смерти брата.
Ya huiste una vez cuando fuiste a los EE.UU., así que. eres culpable de la muerte de Chan.
Потение выглядит как виновность.
La transpiración trasmite culpa.
Виновность по меньшему обвинению.
Declárate culpable por un delito menor.

Из журналистики

Привести подобные доказательства настолько сложно, что доказать виновность мужчины практически невозможно.
Ese requisito es tan difícil de cumplir que los hombres sencillamente no resultan condenados.
Поскольку виновность Милошевича очевидна, и он умело защищает себя на открытом судебном заседании, они и не стараются искать промахи и слабые стороны его защиты.
Puesto que Milosevic es obviamente culpable y se puede defender a sí mismo en la corte abierta, no buscan imperfecciones.

Возможно, вы искали...